Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Out-of-Domain Dependency Parsing for Dialects of Arabic: A Case Study

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11320%2F25%3AGEE838V6" target="_blank" >RIV/00216208:11320/25:GEE838V6 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="https://www.scopus.com/inward/record.uri?eid=2-s2.0-85204296612&partnerID=40&md5=ea1b8f8170ff8ac4a67c7aaed1a6c080" target="_blank" >https://www.scopus.com/inward/record.uri?eid=2-s2.0-85204296612&partnerID=40&md5=ea1b8f8170ff8ac4a67c7aaed1a6c080</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    angličtina

  • Název v původním jazyce

    Out-of-Domain Dependency Parsing for Dialects of Arabic: A Case Study

  • Popis výsledku v původním jazyce

    We study dependency parsing for four Arabic dialects (Gulf, Levantine, Egyptian, and Maghrebi). Since no syntactically annotated data exist for Arabic dialects, we train the parser on a Modern Standard Arabic (MSA) corpus, which creates an out-of-domain setting. We investigate methods to close the gap between the source (MSA) and target data (dialects), e.g., by training on syntactically similar sentences to the test data. For testing, we manually annotate a small data set from a dialectal corpus. We focus on parsing two linguistic phenomena, which are difficult to parse: Idafa and coordination. We find that we can improve results by adding in-domain MSA data while adding dialectal embeddings only results in minor improvements. ©2024 Association for Computational Linguistics.

  • Název v anglickém jazyce

    Out-of-Domain Dependency Parsing for Dialects of Arabic: A Case Study

  • Popis výsledku anglicky

    We study dependency parsing for four Arabic dialects (Gulf, Levantine, Egyptian, and Maghrebi). Since no syntactically annotated data exist for Arabic dialects, we train the parser on a Modern Standard Arabic (MSA) corpus, which creates an out-of-domain setting. We investigate methods to close the gap between the source (MSA) and target data (dialects), e.g., by training on syntactically similar sentences to the test data. For testing, we manually annotate a small data set from a dialectal corpus. We focus on parsing two linguistic phenomena, which are difficult to parse: Idafa and coordination. We find that we can improve results by adding in-domain MSA data while adding dialectal embeddings only results in minor improvements. ©2024 Association for Computational Linguistics.

Klasifikace

  • Druh

    D - Stať ve sborníku

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    10201 - Computer sciences, information science, bioinformathics (hardware development to be 2.2, social aspect to be 5.8)

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2024

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název statě ve sborníku

    ArabicNLP - Arabic Nat. Lang. Process. Conf., Proc. Conf.

  • ISBN

    979-889176132-2

  • ISSN

  • e-ISSN

  • Počet stran výsledku

    13

  • Strana od-do

    170-182

  • Název nakladatele

    Association for Computational Linguistics (ACL)

  • Místo vydání

  • Místo konání akce

    Bangkok

  • Datum konání akce

    1. 1. 2025

  • Typ akce podle státní příslušnosti

    WRD - Celosvětová akce

  • Kód UT WoS článku