Kreyòl-MT: Building MT for Latin American, Caribbean and Colonial African Creole Languages
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11320%2F25%3ALSCF3XF9" target="_blank" >RIV/00216208:11320/25:LSCF3XF9 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
<a href="https://www.scopus.com/inward/record.uri?eid=2-s2.0-85200257441&partnerID=40&md5=1b027ff381bbd08ed71b02623abd7692" target="_blank" >https://www.scopus.com/inward/record.uri?eid=2-s2.0-85200257441&partnerID=40&md5=1b027ff381bbd08ed71b02623abd7692</a>
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
angličtina
Název v původním jazyce
Kreyòl-MT: Building MT for Latin American, Caribbean and Colonial African Creole Languages
Popis výsledku v původním jazyce
A majority of language technologies are tailored for a small number of high-resource languages, while relatively many low-resource languages are neglected. One such group, Creole languages, have long been marginalized in academic study, though their speakers could benefit from machine translation (MT). These languages are predominantly used in much of Latin America, Africa and the Caribbean. We present the largest cumulative dataset to date for Creole language MT, including 14.5 M unique Creole sentences with parallel translations—11.6 M of which we release publicly, and the largest bitexts gathered to date for 41 languages—the first ever for 21. In addition, we provide MT models supporting all 41 Creole languages in 172 translation directions. Given our diverse dataset, we produce a model for Creole language MT exposed to more genre diversity then ever before, which outperforms a genre-specific Creole MT model on its own benchmark for 23 of 34 translation directions. © 2024 Association for Computational Linguistics.
Název v anglickém jazyce
Kreyòl-MT: Building MT for Latin American, Caribbean and Colonial African Creole Languages
Popis výsledku anglicky
A majority of language technologies are tailored for a small number of high-resource languages, while relatively many low-resource languages are neglected. One such group, Creole languages, have long been marginalized in academic study, though their speakers could benefit from machine translation (MT). These languages are predominantly used in much of Latin America, Africa and the Caribbean. We present the largest cumulative dataset to date for Creole language MT, including 14.5 M unique Creole sentences with parallel translations—11.6 M of which we release publicly, and the largest bitexts gathered to date for 41 languages—the first ever for 21. In addition, we provide MT models supporting all 41 Creole languages in 172 translation directions. Given our diverse dataset, we produce a model for Creole language MT exposed to more genre diversity then ever before, which outperforms a genre-specific Creole MT model on its own benchmark for 23 of 34 translation directions. © 2024 Association for Computational Linguistics.
Klasifikace
Druh
D - Stať ve sborníku
CEP obor
—
OECD FORD obor
10201 - Computer sciences, information science, bioinformathics (hardware development to be 2.2, social aspect to be 5.8)
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
—
Ostatní
Rok uplatnění
2024
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název statě ve sborníku
Proc. Conf. North American Chapter Assoc. Comput. Linguist.: Hum. Lang. Technol., NAACL
ISBN
979-889176114-8
ISSN
—
e-ISSN
—
Počet stran výsledku
28
Strana od-do
3083-3110
Název nakladatele
Association for Computational Linguistics (ACL)
Místo vydání
—
Místo konání akce
Mexico City
Datum konání akce
1. 1. 2025
Typ akce podle státní příslušnosti
WRD - Celosvětová akce
Kód UT WoS článku
—