Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Verbal Multiword Expressions in the Croatian Verb Lexicon

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11320%2F25%3AW2EM5N8E" target="_blank" >RIV/00216208:11320/25:W2EM5N8E - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="https://www.scopus.com/inward/record.uri?eid=2-s2.0-85206266819&partnerID=40&md5=c4caa6818efffc39bfce6f9c0f112ee7" target="_blank" >https://www.scopus.com/inward/record.uri?eid=2-s2.0-85206266819&partnerID=40&md5=c4caa6818efffc39bfce6f9c0f112ee7</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    angličtina

  • Název v původním jazyce

    Verbal Multiword Expressions in the Croatian Verb Lexicon

  • Popis výsledku v původním jazyce

    The paper examines the complexities of encoding verbal multiword expressions in the Croatian verb lexicon. The lexicon incorporates a verb’s description at the syntactic, morphological, and semantic levels. This study explores the treatment of reflexive verbs, light verb constructions, and verbal idioms across several Croatian and Slavic language resources to find the best solution for the verb lexicon. It addresses the following research questions: 1. How should reflexive verbs, i.e., verbs with the reflexive marker se, be treated? Should they be considered as separate lemmas, sublemmas of non-reflexive counterparts, or as one of their senses? 2. What syntactic label and semantic role should be assigned to a predicative noun in light verb constructions? 3. Should verbal idioms be included, and, if so, at which level of a description? Our conclusion is that all reflexive verbs should be treated as separate lemmas since they are distinct lexemes that have undergone semantic and syntactic change. To differentiate between a semantically full verb and a light verb, we have introduced the label LV and decided not to assign a semantic role to a predicative noun. By including verbal idioms and their translation into English, non-native users can benefit from the lexicon. The aim is to enhance the verb lexicon for the more effective description and recognition of verbal multiword expressions. © 2024, Institute for Bulgarian Language. All rights reserved.

  • Název v anglickém jazyce

    Verbal Multiword Expressions in the Croatian Verb Lexicon

  • Popis výsledku anglicky

    The paper examines the complexities of encoding verbal multiword expressions in the Croatian verb lexicon. The lexicon incorporates a verb’s description at the syntactic, morphological, and semantic levels. This study explores the treatment of reflexive verbs, light verb constructions, and verbal idioms across several Croatian and Slavic language resources to find the best solution for the verb lexicon. It addresses the following research questions: 1. How should reflexive verbs, i.e., verbs with the reflexive marker se, be treated? Should they be considered as separate lemmas, sublemmas of non-reflexive counterparts, or as one of their senses? 2. What syntactic label and semantic role should be assigned to a predicative noun in light verb constructions? 3. Should verbal idioms be included, and, if so, at which level of a description? Our conclusion is that all reflexive verbs should be treated as separate lemmas since they are distinct lexemes that have undergone semantic and syntactic change. To differentiate between a semantically full verb and a light verb, we have introduced the label LV and decided not to assign a semantic role to a predicative noun. By including verbal idioms and their translation into English, non-native users can benefit from the lexicon. The aim is to enhance the verb lexicon for the more effective description and recognition of verbal multiword expressions. © 2024, Institute for Bulgarian Language. All rights reserved.

Klasifikace

  • Druh

    D - Stať ve sborníku

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    10201 - Computer sciences, information science, bioinformathics (hardware development to be 2.2, social aspect to be 5.8)

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2024

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název statě ve sborníku

    Proc. Int. Conf. Comput. Linguistics Bulg.

  • ISBN

  • ISSN

    2367-5578

  • e-ISSN

  • Počet stran výsledku

    10

  • Strana od-do

    130-139

  • Název nakladatele

    Institute for Bulgarian Language

  • Místo vydání

  • Místo konání akce

    Sofia

  • Datum konání akce

    1. 1. 2025

  • Typ akce podle státní příslušnosti

    WRD - Celosvětová akce

  • Kód UT WoS článku