An Annotated Multilingual Dataset to Study Modality in the Gospels
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11320%2F25%3AYX4QZMV9" target="_blank" >RIV/00216208:11320/25:YX4QZMV9 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
<a href="https://www.scopus.com/inward/record.uri?eid=2-s2.0-85191330439&partnerID=40&md5=879b9f0df70f414bf525909fe3e35d7c" target="_blank" >https://www.scopus.com/inward/record.uri?eid=2-s2.0-85191330439&partnerID=40&md5=879b9f0df70f414bf525909fe3e35d7c</a>
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
angličtina
Název v původním jazyce
An Annotated Multilingual Dataset to Study Modality in the Gospels
Popis výsledku v původním jazyce
This paper presents a number of resources for examining the expression of modality in the Gospels. The main resource is an XML-TEI dataset that contains the linguistic annotation of a predefined list of potentially modal markers in both Ancient Greek and Latin. When one of these markers conveys a modal meaning, each constituent of the modal passage (i.e., the marker, its scope, and the modal relation between them) is annotated with a great level of detail through several linguistic features. One of the original features of our dataset is the implementation of a cross-referencing system that enables the alignment of the potentially modal markers of both languages. To facilitate the exploitation of our data by those unfamiliar with XML technologies, we also provide summary tables with the most relevant features of the annotation. In addition, a program written in Apache Ant allows any user to generate the summary sheets and to align modal passages in both Ancient Greek and Latin with any other language available in the Multilingual Bible Parallel Corpus [Christodouloupoulos and Steedman 2015]. This contribution presents the details of the semantic annotation and its formalization, and how our resources may be exploited within semantics and translation studies. In addition, the encoding strategies implemented are relevant for other projects dealing with the combination of multiple layers of (linguistic) annotation and/or tackling the development of parallel corpora. © 2024, Alliance of Digital Humanities Organisations. All rights reserved.
Název v anglickém jazyce
An Annotated Multilingual Dataset to Study Modality in the Gospels
Popis výsledku anglicky
This paper presents a number of resources for examining the expression of modality in the Gospels. The main resource is an XML-TEI dataset that contains the linguistic annotation of a predefined list of potentially modal markers in both Ancient Greek and Latin. When one of these markers conveys a modal meaning, each constituent of the modal passage (i.e., the marker, its scope, and the modal relation between them) is annotated with a great level of detail through several linguistic features. One of the original features of our dataset is the implementation of a cross-referencing system that enables the alignment of the potentially modal markers of both languages. To facilitate the exploitation of our data by those unfamiliar with XML technologies, we also provide summary tables with the most relevant features of the annotation. In addition, a program written in Apache Ant allows any user to generate the summary sheets and to align modal passages in both Ancient Greek and Latin with any other language available in the Multilingual Bible Parallel Corpus [Christodouloupoulos and Steedman 2015]. This contribution presents the details of the semantic annotation and its formalization, and how our resources may be exploited within semantics and translation studies. In addition, the encoding strategies implemented are relevant for other projects dealing with the combination of multiple layers of (linguistic) annotation and/or tackling the development of parallel corpora. © 2024, Alliance of Digital Humanities Organisations. All rights reserved.
Klasifikace
Druh
J<sub>SC</sub> - Článek v periodiku v databázi SCOPUS
CEP obor
—
OECD FORD obor
10201 - Computer sciences, information science, bioinformathics (hardware development to be 2.2, social aspect to be 5.8)
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
—
Ostatní
Rok uplatnění
2024
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název periodika
Digital Humanities Quarterly
ISSN
1938-4122
e-ISSN
—
Svazek periodika
18
Číslo periodika v rámci svazku
1
Stát vydavatele periodika
US - Spojené státy americké
Počet stran výsledku
16
Strana od-do
1-16
Kód UT WoS článku
—
EID výsledku v databázi Scopus
2-s2.0-85191330439