K vývojovým tendencím vybraných obouvidových sloves v češtině
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11410%2F20%3A10415414" target="_blank" >RIV/00216208:11410/20:10415414 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
<a href="https://verso.is.cuni.cz/pub/verso.fpl?fname=obd_publikace_handle&handle=g0rfDxeZek" target="_blank" >https://verso.is.cuni.cz/pub/verso.fpl?fname=obd_publikace_handle&handle=g0rfDxeZek</a>
DOI - Digital Object Identifier
<a href="http://dx.doi.org/10.14712/23366591.2020.2.5" target="_blank" >10.14712/23366591.2020.2.5</a>
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
K vývojovým tendencím vybraných obouvidových sloves v češtině
Popis výsledku v původním jazyce
Náš text se zaměřuje na problematiku kvalitativního výzkumu obouvidových sloves v češtině. V úvodu je stručně popsána slovesná kategorie vidu, více pozornosti je věnováno rozdílům mezi perfektivními a imperfektivními slovesy a vidovým dvojicím, které vytvářejí. Problematika vidu je ilustrována především skrze obouvidová slovesa, jejichž zástupci jsou předmětem následné analýzy v korpusu SYN2015, konkrétně se jedná o slovesa adaptovat, definovat, organizovat, faulovat, kontaktovat, realizovat, exportovat, publikovat, kompromitovat and korumpovat. Náš výzkum ukazuje, že polovina z těchto sloves nemůže být použita v perfektivní formě ve vedlejších větách časových a že v tomto typu vět jsou nahrazována svými prefigovanými perfektivními koreláty.
Název v anglickém jazyce
On development tendencies of selected biaspectual verbs in Czech
Popis výsledku anglicky
The theoretical part of this article is focused on verbal aspect, particularly on biaspectual verbs in Czech. The creation of a perfective verb from a biaspectual verb by means of prefixation is described. Within corpus research, usage of biaspectual verbs in a perfective context is explored in contrast to its perfective correlate. Then we focus on syntactic restrictions, considering the usage of certain biaspectual verbs, and on the fact that the aspect of biaspectual verbs cannot be identified out of context. Czech biaspectual verbs develop over time and they can also lose their biaspectuality over time. The perfective forms of biaspectual verbs were verified for the following verbs: adaptovat, definovat, organizovat, faulovat, kontaktovat, realizovat, exportovat, publikovat, kompromitovat and korumpovat. Our research indicates that half of the selected verbs cannot be used in their perfective forms in time-subordinate sentences, and that in this type of sentence they are replaced by their prefixed perfective correlates. This finding leads us to the conclusion that in certain contexts, Czech biaspectual verbs can lose their biaspectuality over time.
Klasifikace
Druh
J<sub>SC</sub> - Článek v periodiku v databázi SCOPUS
CEP obor
—
OECD FORD obor
60203 - Linguistics
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2020
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název periodika
Časopis pro moderní filologii [online]
ISSN
2336-6591
e-ISSN
—
Svazek periodika
102
Číslo periodika v rámci svazku
102
Stát vydavatele periodika
CZ - Česká republika
Počet stran výsledku
17
Strana od-do
230-246
Kód UT WoS článku
—
EID výsledku v databázi Scopus
2-s2.0-85090728647