Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Translating the periphery with the day and the centre with the night? : about the imaginary in Anne Hébert's three late poems: (( Soleil dérisoire }}, (( Nuit d'été }}, (( Les offensés }} (from the collection of poems Night and the Day are One)

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11410%2F24%3A10479050" target="_blank" >RIV/00216208:11410/24:10479050 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="https://verso.is.cuni.cz/pub/verso.fpl?fname=obd_publikace_handle&handle=S6RMivAvRH" target="_blank" >https://verso.is.cuni.cz/pub/verso.fpl?fname=obd_publikace_handle&handle=S6RMivAvRH</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

    <a href="http://dx.doi.org/10.5817/ERB2024-1-13" target="_blank" >10.5817/ERB2024-1-13</a>

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    francouzština

  • Název v původním jazyce

    Traduire la périphérie par le jour et le centre par la nuit? : sur l'imaginaire dans trois poèmes tardifs d'Anne Hébert: « Soleil dérisoire », « Nuit d'été », « Les offensés » (du recueil Le jour n'a d'égal que la nuit)

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Dans cette étude de trois poèmes tardifs d&apos;Anne Hébert, nous aborderons le concept durandien du régime diurne et nocturne, élaboré dans Les structures anthropologiques de l&apos;imaginaire. Nous analyserons plus particulièrement la représentation des villes telles que New York et Paris en lien avec les images de la nuit et du jour. Dans (( Les offensés }}, (( Nuit d&apos;été }} et (( Soleil dérisoire }}, nous mettrons en lumière les images du jour et de la nuit d&apos;Anne Hébert comme métaphores des rapports complexes entre le centre et la périphérie au sein de la littérature francophone.

  • Název v anglickém jazyce

    Translating the periphery with the day and the centre with the night? : about the imaginary in Anne Hébert's three late poems: (( Soleil dérisoire }}, (( Nuit d'été }}, (( Les offensés }} (from the collection of poems Night and the Day are One)

  • Popis výsledku anglicky

    The paper deals with a specific interpretation of literary images in Anne Hébert&apos;s (( Les offensés }}, (( Nuit d&apos;été }} and (( Soleil dérisoire }}. We also focus on Gilbert Durand&apos;s Les structures anthropologiques de l&apos;imaginaire to analyse this poetics texts, in particular, on how the personification of the poet&apos;s voice introduces a representation of the towns like New York and Paris and, more importantly, the personification of a discourse which seeks to explore images of the day and the night as a complex metaphoric topos for reflection on Centre and Periphery in French-language literatures

Klasifikace

  • Druh

    J<sub>imp</sub> - Článek v periodiku v databázi Web of Science

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60205 - Literary theory

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2024

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název periodika

    Études Romanes de Brno

  • ISSN

    1803-7399

  • e-ISSN

    2336-4416

  • Svazek periodika

    45

  • Číslo periodika v rámci svazku

    1

  • Stát vydavatele periodika

    CZ - Česká republika

  • Počet stran výsledku

    12

  • Strana od-do

    240-251

  • Kód UT WoS článku

    001219500200006

  • EID výsledku v databázi Scopus

    2-s2.0-85191315734