Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

The "Femine" Category in Russian and Czech

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14210%2F03%3A00030729" target="_blank" >RIV/00216224:14210/03:00030729 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    ruština

  • Název v původním jazyce

    K t. naz. kategorii ženskosti v russkom jazyke

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Kategorija ženskosti otnositsja k universalnym jazykovym kategorijam. V russkom i češskom jazykach ona osuščestvljajetsja u imen, kotoryje posredstvom slovoobrazovatelnych processov nazyvajut lic. Russkij jazyk očen často ne obrazujet ženskije formy i mnogo imen upotrebljajet v kačestve suščestvitelnych obščego roda. V češskom jazyke v sopostavlenii s russkim obrazovanije form ženskogo roda provedeno boleje posledovatelno i s istoričeskoj točki zrenija kažetsja byt etot process produktivnym. Mnogočislennyje formy s ženskimi suffiksami v sovremennom russkom jazyke (osobenno v jego razgovornoj forme)svidetelstvujut o tom, čto v russkom jazyke obrazovanije suščestvitelnych ženskogo roda ot suščestvitelnych mužskogo roda stanovitsja takže produktivnym processom.

  • Název v anglickém jazyce

    The "Femine" Category in Russian and Czech

  • Popis výsledku anglicky

    The category "femine" is a universal linguistic category. In Russian and Czech this category is marked on nouns that areused in naming individuals through the word-formation process. Russian does not derive feminine forms from masculina nouns but uses nouns as universal forms, i. e. the same noun indicates individuals of both genders. The derivation of feminine forms from masculine animate masculine nouns is much more widespread in Czech than it is in Russian and has remained a productive process in historical perspective. The large number of neologism in contemporary Russian (especially in coloquial speech) using suffixes to indicate the feminine shows that the derivation of feminine forms from masculine nouns is becoming a productive process in Russian.

Klasifikace

  • Druh

    D - Stať ve sborníku

  • CEP obor

    AI - Jazykověda

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    S - Specificky vyzkum na vysokych skolach

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2003

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název statě ve sborníku

    Acta Facultatis Philosophicae Universitatis Prešoviensis. Zborník príspekov z medzinárodnej vedeckej konferencie Hĺadanie ekviovalentnosti 1.

  • ISBN

    80-8068-204-6

  • ISSN

  • e-ISSN

  • Počet stran výsledku

    10

  • Strana od-do

  • Název nakladatele

    Prešovská univerzita

  • Místo vydání

    Prešov

  • Místo konání akce

    Filozofická fakulta Prešovskej univerzity

  • Datum konání akce

    1. 1. 2002

  • Typ akce podle státní příslušnosti

    EUR - Evropská akce

  • Kód UT WoS článku