Přínos lingvistické komparatistiky pro studium terminologie
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14210%2F09%3A00037180" target="_blank" >RIV/00216224:14210/09:00037180 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
Přínos lingvistické komparatistiky pro studium terminologie
Popis výsledku v původním jazyce
Cílem stati je definovat vzájemné sémantické vztahy mezi zkoumanými ruskými a českými archeologickými termíny.
Název v anglickém jazyce
Contribution of linguistics comparison to terminological research
Popis výsledku anglicky
The aim of this essay, which is based on observation of Russian-Czech synonymous and polysemous archaeological terms, is to define relations inside and between categories of terminological polysemy and synonymy.
Klasifikace
Druh
D - Stať ve sborníku
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
S - Specificky vyzkum na vysokych skolach
Ostatní
Rok uplatnění
2009
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název statě ve sborníku
Dialog kultur V
ISBN
978-80-7405-045-9
ISSN
—
e-ISSN
—
Počet stran výsledku
678
Strana od-do
—
Název nakladatele
Univerzita Hradec Králové
Místo vydání
Ústí nad Orlicí
Místo konání akce
Hradec Králové
Datum konání akce
20. 1. 2009
Typ akce podle státní příslušnosti
EUR - Evropská akce
Kód UT WoS článku
—