Prezentace nového Česko-ukrajinského právnického slovníku a překlad českých terminologických spojení s komponentem škoda
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14210%2F09%3A00037741" target="_blank" >RIV/00216224:14210/09:00037741 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
ukrajinština
Název v původním jazyce
Predstavlennja novoho Česko-ukrajinskoho jurydyčnoho slovnyka i ščodo perekladu českych terminolohičnych slovospolučeň z komponentom škoda
Popis výsledku v původním jazyce
U statti predstavlenyj novyj Česko-ukrajinskyj jurydyčnyj slovnyk, a takož opysani trudnošči, povjazani z ukladannjam zaznačeného slovnyka ta perekladom českych jurydyčnych terminiv na ukrajinsku movu. Stattja prysvjačena tež perekladu terminolohičnych slovospolučeň z komponentom škoda.
Název v anglickém jazyce
Prezentace nového Česko-ukrajinského právnického slovníku a překlad českých terminologických spojení s komponentem škoda
Popis výsledku anglicky
The paper presents the new Czech-Ukrainian Law Dictionary and describes problems bundled with wrighting of the dictionary and with translating of the Czech law terms to Ukrainian. The paper focuses on translating of terminological phrases involving the component škoda.
Klasifikace
Druh
D - Stať ve sborníku
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
S - Specificky vyzkum na vysokych skolach
Ostatní
Rok uplatnění
2009
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název statě ve sborníku
Ukrajinistika: minulost, přítomnost, budoucnost II.
ISBN
978-80-210-4964-2
ISSN
—
e-ISSN
—
Počet stran výsledku
9
Strana od-do
—
Název nakladatele
Masarykova univerzita
Místo vydání
Brno
Místo konání akce
Brno
Datum konání akce
19. 11. 2008
Typ akce podle státní příslušnosti
WRD - Celosvětová akce
Kód UT WoS článku
—