L 1420 Fairy-tale
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14210%2F09%3A00047804" target="_blank" >RIV/00216224:14210/09:00047804 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
ruština
Název v původním jazyce
L1420 Skazka
Popis výsledku v původním jazyce
Na kartě i v kommentarii predstavleno těrritorialnoje rasprostraněnije russkogo vyraženija skazka i jego leksikalnych, slovoobrazovatělnych i fonětičeskich ekvivalentov v dialektach vsej slavjanskoj gruppy jazykov. Issledovannyj matěrial podtverždajet těoriju obrazovanija slavjanskogo jazykovogo jedinstva i ego posledujuščeje dialektnoje členěnije, a v dalnějšem takže obrazovanije sovremennych slavjanskich jazykov.
Název v anglickém jazyce
L 1420 Fairy-tale
Popis výsledku anglicky
The map and the commentary interpret and comment upon the territorial spread of the Russian word ?skazka? (with the meaning ?fairy-tale?) and its equivalents on the levels of vocabulary, word-formation and phonology, in dialects of Slavonic languages. The examined material provides a contribution that confirms the theory relating to the Proto-Slavonic language unity and its gradual dialectal splitting that resulted in the development of present-day Slavonic languages.
Klasifikace
Druh
C - Kapitola v odborné knize
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
S - Specificky vyzkum na vysokych skolach
Ostatní
Rok uplatnění
2009
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název knihy nebo sborníku
Obščeslavjanskij lingvističeskij atlas. Serija leksiko-slovoobrazovatělnaja. Vypusk 9. Čelověk.
ISBN
978-83-88866-68-5
Počet stran výsledku
2
Strana od-do
—
Počet stran knihy
218
Název nakladatele
Instytut Jezyka Polskiego PAN
Místo vydání
Kraków
Kód UT WoS kapitoly
—