Byzantine Begging Poetry. The Combination of the Classical and the Popular
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14210%2F10%3A00045167" target="_blank" >RIV/00216224:14210/10:00045167 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
němčina
Název v původním jazyce
Byzantinische Betteldichtung. Verbindung des Klassischen mit dem Volkstümlichen
Popis výsledku v původním jazyce
Der Beitrag ist der Inspiration durch die Folklore in der byzantinischen Betteldichtung des 12. Jahrhunderts gewidmet, einem der Züge, die für diese Gattung als Ganzes charakteristisch sind. Er zeigt Wege und Formen dieser Inspiration an drei folgenden Beispielen auf: 1. Integration der volkstümlichen Sprichwörter in das Kerkergedicht von Michael Glykas; 2. Verwendung des binären und des dreifachen Parallelismus in den Bettelgedichten in Fünfzehnsilber (Beispiele: Glykas, Manganeios Prodromos) ? beide sind für das Volkslied Charakteristisch; 3. Motivische Parallelen , die m. E. auf eine gemeinsame volkstümliche Quelle hinweisen könne.
Název v anglickém jazyce
Byzantine Begging Poetry. The Combination of the Classical and the Popular
Popis výsledku anglicky
The paper analyzes popular inspiration in the Byzantine begging poetry from the 12th century. Inspiration by popular culture can be understood as a characteristic feature of this genre. This is presented on three examples: 1. the integration of the folkproverbs into the poem from prison by Michael Glykas; 2. the use of figures typical of the folk songs (double and triple parallelism) in the begging poems composed in the fifteen-syllable iambic verse (examples: Glykas, Manganeios Prodromos); 3. parallels in motives (Glykas, Ptochoprodromos III, Theodoros Prodromos XXXVIII) that may indicate a common source handed down orally.
Klasifikace
Druh
D - Stať ve sborníku
CEP obor
AJ - Písemnictví, mas–media, audiovize
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
Z - Vyzkumny zamer (s odkazem do CEZ)
Ostatní
Rok uplatnění
2010
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název statě ve sborníku
Imitatio - aemulatio - variatio. Akten des internationalen wissenschaftlichen Symposions zur byzantinischen Sprache und Literatur
ISBN
978-3-7001-6825-6
ISSN
—
e-ISSN
—
Počet stran výsledku
6
Strana od-do
—
Název nakladatele
Österreichische Akademie der Wissenschaften
Místo vydání
Wien
Místo konání akce
Wien
Datum konání akce
1. 1. 2008
Typ akce podle státní příslušnosti
WRD - Celosvětová akce
Kód UT WoS článku
—