České pokusy o Shakespeara : dějiny českých překladů Shakespeara doplněné antologií neznámých a vzácných textů z let 1782-1922
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14210%2F12%3A00057132" target="_blank" >RIV/00216224:14210/12:00057132 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
České pokusy o Shakespeara : dějiny českých překladů Shakespeara doplněné antologií neznámých a vzácných textů z let 1782-1922
Popis výsledku v původním jazyce
Dějiny českých překladů Shakespeara doplněné antologií neznámých a vzácných textů z let 1782-1922. Úvodní kapitoly (str. 11-307) představují teorii dramatického překladu a podrobné dějiny českých překladů Shakespeara. Antologie (str. 309-1081) obsahuje 20 neznámých nebo vzácných textů. Třetí část (1083-1101) je kompletní bibliografie českých překladů Shakespeara 1782-2012. Knihu doplňuje použitá literatura, anglická synopse a rejstřík.
Název v anglickém jazyce
Czech Attempts at Shakespeare : A History of Czech Translations of Shakespeare with an Anthology of Unknown and Rare Texts from the Years 1782-1922
Popis výsledku anglicky
A History of Czech Translations of Shakespeare with an Anthology of Unknown and Rare Texts from the Years 1782-1922. The history of Czech translations of Shakespeare dates back to the 1780s when the first versions of Shakespeare's plays were printed. Since then, Shakespeare has played a crucial role in the emancipation of Czech culture and in the formation of a sense of nationhood ? as it has done in many countries worldwide. The present book records ways in which Shakespeare has helped to shape Czech theatre as well as literature, the ways in which his works have been appropriated by individual movements and ideologies, and the ways in which these shifts have been reflected in a changing translation aesthetic. The introductory chapter presents an original theoretical model for drama translation. The anthology contains twenty newly discovered or rare texts, edited critically from original manuscripts. Several of these texts include revision versions and translation variants.
Klasifikace
Druh
B - Odborná kniha
CEP obor
AJ - Písemnictví, mas–media, audiovize
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
Výsledek vznikl pri realizaci vícero projektů. Více informací v záložce Projekty.
Návaznosti
P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)
Ostatní
Rok uplatnění
2012
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
ISBN
9788074430565
Počet stran knihy
1132
Název nakladatele
Větrné mlýny
Místo vydání
Brno
Kód UT WoS knihy
—