Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Curse as a Problem in the Balkan Phraseology

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14210%2F12%3A00059144" target="_blank" >RIV/00216224:14210/12:00059144 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    albánština

  • Název v původním jazyce

    Mallkimi si çështje e frazeologjisë ballkanike

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Mallkimi paraqet një çështje të veçantë etnolinguistike, e cila mund të trajtohet edhe nga aspekti i frazeologjisë ballkanike, pasi vihen në dukje disa tipare të përbashkëta të gjuhëve ballkanike. Në kumtesë krahasohen shembuj nga shqipja, greqishtja, bullgarishtja, maqedonishtja, serbishtja dhe rumanishtja. Trajtohen faktorët jashtëgjuhësorë si dhe mjetet gramatikore në frazat e mallkimit, ndërsa tema thelbësore është klasifikimi kuptimor i mallkimeve sipas dëmit që kanë për të shkaktuar. Mallkimet i kam ndarë në këto grupe: I. mallkime të përgjithshme, II. tanatoboli (mallkime që shkaktojnë vdekjen), III. mallkime që shkaktojnë pësim pas vdekjes, IV. mallkime që shkaktojnë sëmundje, V. mallkime që shkaktojnë humbjen e pronës, VI. mallkime që shkaktojnë prapësi, VII. mallkimet që ndikojnë mbi anëtarët e familjes. Në secilin prej këtyre grupeve të sipërshënuara gjejmë raste që njëra frazë i përgjigjet tjetrës fjalë për fjalë ose të paktën kanë të njëjtin kuptim.

  • Název v anglickém jazyce

    Curse as a Problem in the Balkan Phraseology

  • Popis výsledku anglicky

    Curse presents a ethnolinguistic question, which can be treated in perspective of the Balkan phraseology. The paper compares examples from Albanian, Greek, Bulgarian, Macedonian, Serbian and Romanian.

Klasifikace

  • Druh

    D - Stať ve sborníku

  • CEP obor

    AI - Jazykověda

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    S - Specificky vyzkum na vysokych skolach

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2012

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název statě ve sborníku

    Shqipja dhe gjuhët e Ballkanit

  • ISBN

    9789951615037

  • ISSN

  • e-ISSN

  • Počet stran výsledku

    10

  • Strana od-do

    585-594

  • Název nakladatele

    Akademia e Shkencave dhe e Arteve të Kosovës

  • Místo vydání

    Prishtinë

  • Místo konání akce

    Prishtinë

  • Datum konání akce

    10. 11. 2011

  • Typ akce podle státní příslušnosti

    WRD - Celosvětová akce

  • Kód UT WoS článku