The Serbs, the Croats, the Bosniaks and the Montenegrins, and their language. How to teach it on academic field?
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14210%2F13%3A00070154" target="_blank" >RIV/00216224:14210/13:00070154 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
bulharština
Název v původním jazyce
Sărbite, chărvatite, bošnjacite i černogorcite i technijat ezik. Kak da go prepodavame na akademična počva?
Popis výsledku v původním jazyce
Razpadaneto na jugoslavskata dăržava (1991-92) imaše narodnostni i ezikovi posledstvija. Sărbochărvatski ezik, kojto do tozi moment funkcioniraše kato obšt knižoven ezik na sărbi, chărvati, černogorci i mjusjulmani (po-kăsno bošnjaci), v novovăzniknalitedăržavi beše zamenen ot ezici, čieto nazvanie otgovarja na imeto na săotvetnija narod (chărvatski, srăbski, bosnenski i černogorski). Političeskata podkrepa na samostojatelnostta i unikalnostta na tezi ezici v săotvetnite dăržavi razbira se ne namira bezprekoslovna podkrepa sred lingvistite. Problemite se otrazjavat v koncepcijata na universitetskoto prepodavane na văprosnite nacionalni filologii. Ključov văpros e, dali i zanapred da se prodălžava obučenieto v nacionalno orientiranite filologii, ili dali koncepcijata na obučenieto za postsărbochărvatskata teritorija trjabva da băde văv formata na arealni izsledvanija. I dvete văzmožnosti imat svoite predimstva i nedostatăci.
Název v anglickém jazyce
The Serbs, the Croats, the Bosniaks and the Montenegrins, and their language. How to teach it on academic field?
Popis výsledku anglicky
The collapse of the Yugoslav state (1991-92) also affected national and linguistic issues. Serbo-Croatian language, which was until then, linguistically and politically, the only common language of the Serbs, Croats, Montenegrins and Muslims (Bosniaks later), was replaced in the successor republics by language with the corresponding ethnic glottonym (Croatian, Serbian and later Bosnian and Montenegrin language). Political support for the autonomy and uniqueness of these languages in their respective countries, however, faces an ambiguous acceptance by professionals-linguists. This ambiguity is reflected in the long-term problems with the concept of teaching of the so called national philologies. The crucial question is, in our opinion, if to continue the current national-oriented concept, or whether to learn toward some type of area concept. Both concepts naturally have their positives but also negatives.
Klasifikace
Druh
D - Stať ve sborníku
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
V - Vyzkumna aktivita podporovana z jinych verejnych zdroju
Ostatní
Rok uplatnění
2013
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název statě ve sborníku
Slavjanskite ezici otblizo : Sbornik v čest na 70-godišninata na doc. Janko Băčvarov
ISBN
9789540734866
ISSN
—
e-ISSN
—
Počet stran výsledku
8
Strana od-do
537-544
Název nakladatele
Universitetsko izdatelstvo ?Sv. Kliment Ochridski?
Místo vydání
Sofija
Místo konání akce
Sofija
Datum konání akce
1. 1. 2013
Typ akce podle státní příslušnosti
CST - Celostátní akce
Kód UT WoS článku
—