Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

The Serbs, the Croats, the Bosniaks and the Montenegrins, and their language. How to teach it on academic field?

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14210%2F13%3A00070154" target="_blank" >RIV/00216224:14210/13:00070154 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    bulharština

  • Název v původním jazyce

    Sărbite, chărvatite, bošnjacite i černogorcite i technijat ezik. Kak da go prepodavame na akademična počva?

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Razpadaneto na jugoslavskata dăržava (1991-92) imaše narodnostni i ezikovi posledstvija. Sărbochărvatski ezik, kojto do tozi moment funkcioniraše kato obšt knižoven ezik na sărbi, chărvati, černogorci i mjusjulmani (po-kăsno bošnjaci), v novovăzniknalitedăržavi beše zamenen ot ezici, čieto nazvanie otgovarja na imeto na săotvetnija narod (chărvatski, srăbski, bosnenski i černogorski). Političeskata podkrepa na samostojatelnostta i unikalnostta na tezi ezici v săotvetnite dăržavi razbira se ne namira bezprekoslovna podkrepa sred lingvistite. Problemite se otrazjavat v koncepcijata na universitetskoto prepodavane na văprosnite nacionalni filologii. Ključov văpros e, dali i zanapred da se prodălžava obučenieto v nacionalno orientiranite filologii, ili dali koncepcijata na obučenieto za postsărbochărvatskata teritorija trjabva da băde văv formata na arealni izsledvanija. I dvete văzmožnosti imat svoite predimstva i nedostatăci.

  • Název v anglickém jazyce

    The Serbs, the Croats, the Bosniaks and the Montenegrins, and their language. How to teach it on academic field?

  • Popis výsledku anglicky

    The collapse of the Yugoslav state (1991-92) also affected national and linguistic issues. Serbo-Croatian language, which was until then, linguistically and politically, the only common language of the Serbs, Croats, Montenegrins and Muslims (Bosniaks later), was replaced in the successor republics by language with the corresponding ethnic glottonym (Croatian, Serbian and later Bosnian and Montenegrin language). Political support for the autonomy and uniqueness of these languages in their respective countries, however, faces an ambiguous acceptance by professionals-linguists. This ambiguity is reflected in the long-term problems with the concept of teaching of the so called national philologies. The crucial question is, in our opinion, if to continue the current national-oriented concept, or whether to learn toward some type of area concept. Both concepts naturally have their positives but also negatives.

Klasifikace

  • Druh

    D - Stať ve sborníku

  • CEP obor

    AI - Jazykověda

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    V - Vyzkumna aktivita podporovana z jinych verejnych zdroju

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2013

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název statě ve sborníku

    Slavjanskite ezici otblizo : Sbornik v čest na 70-godišninata na doc. Janko Băčvarov

  • ISBN

    9789540734866

  • ISSN

  • e-ISSN

  • Počet stran výsledku

    8

  • Strana od-do

    537-544

  • Název nakladatele

    Universitetsko izdatelstvo ?Sv. Kliment Ochridski?

  • Místo vydání

    Sofija

  • Místo konání akce

    Sofija

  • Datum konání akce

    1. 1. 2013

  • Typ akce podle státní příslušnosti

    CST - Celostátní akce

  • Kód UT WoS článku