Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Stereotypical image of the Dutchman in the migration literature.

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14210%2F15%3A00084300" target="_blank" >RIV/00216224:14210/15:00084300 - isvavai.cz</a>

  • Nalezeny alternativní kódy

    RIV/00216224:14210/15:00084317

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    nizozemština

  • Název v původním jazyce

    Stereotype beeldvorming van de Nederlander in het migratieproza.

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Conference abstract, Martina Veliká Stereotype beeldvorming van de Nederlander in het migratieproza. De Nederlander bestaat niet. Met deze beroemde uitspraak wilde Prinses Máxima aangeven dat wij allemaal individuen zijn en dat men op verschillende manieren inwoner van een land kan zijn. Wie zichzelf als Nederlander beschouwt, is niet noodzakelijk grootgebracht door Nederlandse ouders. Auteurs die zelf niet in Nederland geboren zijn, maken al lang deel uit van de Nederlandse literatuur. Zij worden veelal als Nederlandse auteurs gezien; de term allochtone auteurs werd terecht snel afgewezen en is bijna niet gangbaar meer. Er kan echter vastgesteld worden dat er in de Nederlandse literatuur veel schrijvers van buitenlandse afkomst in hun werken de thematiek van migratie en culturele verschillen onder woorden brengen. In de literatuurbeschouwing werd vrij veel aandacht besteed aan het gebruik van de taal, aan de representatie van cultuurverschillen en aan de thematiek van hun boeken.

  • Název v anglickém jazyce

    Stereotypical image of the Dutchman in the migration literature.

  • Popis výsledku anglicky

    Stereotypical images of the Dutchman in the migration prose. The Dutchman does not exist. With this famous statement did Princess Máxima indicate that we are all individuals and that one can be a resident of a country in various ways. Who sees himself asa Dutchman, is not necessarily raised by Dutch parents. Authors who are not born in the Netherlands, have already been part of the Dutch literature. They are seen often as Dutch authors; The term immigrant authors was rightly rejected and is hardly common. However, we can say that many writers of foreign origin in the Dutch literature describe in their works the themes of migration and cultural differences. In literary criticism was quite a lot of attention paid to the use of language, the representation of cultural differences and the themes of their books. The works of these authors were regarded as a mirror held up. They would give us something new, exotic show and also give an image of ourselves on that basis.

Klasifikace

  • Druh

    O - Ostatní výsledky

  • CEP obor

    AJ - Písemnictví, mas–media, audiovize

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    N - Vyzkumna aktivita podporovana z neverejnych zdroju

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2015

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů