Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

FIRBAS.PHIL.MUNI.CZ

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14210%2F15%3A00084493" target="_blank" >RIV/00216224:14210/15:00084493 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="http://FIRBAS.PHIL.MUNI.CZ" target="_blank" >http://FIRBAS.PHIL.MUNI.CZ</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    angličtina

  • Název v původním jazyce

    FIRBAS.PHIL.MUNI.CZ

  • Popis výsledku v původním jazyce

    The FIRBAS.PHIL.MUNI.CZ server has been set up to preserve in digital form the scientific legacy of Professor Dr Jan Firbas, to promote the study of Functional Sentence Perspective (FSP), a linguistic theory in which he excelled, and to serve as an easily accessible aggregator of his writings related to the FSP theory.

  • Název v anglickém jazyce

    FIRBAS.PHIL.MUNI.CZ

  • Popis výsledku anglicky

    The FIRBAS.PHIL.MUNI.CZ server has been set up to preserve in digital form the scientific legacy of Professor Dr Jan Firbas, to promote the study of Functional Sentence Perspective (FSP), a linguistic theory in which he excelled, and to serve as an easily accessible aggregator of his writings related to the FSP theory.

Klasifikace

  • Druh

    A - Audiovizuální tvorba

  • CEP obor

    AI - Jazykověda

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2015

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • ISBN

  • Místo vydání

  • Název nakladatele resp. objednatele

  • Verze

  • Identifikační číslo nosiče