Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Cemetery flowers (1-3), Silently - like Morning in a Distant Field, A Barren Field is Laying on the Hill

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14210%2F15%3A00086811" target="_blank" >RIV/00216224:14210/15:00086811 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

  • Název v původním jazyce

    Grobno cvekje (1-3), Tiho - kako utro v dalno pole, Na vrv ridče leži bedno pole

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Prevod na slednite izbrani pesni od zbirkata Grobno cvekje od češkiot poet Jan Neruda: Tiho - kako utro v dalno pole, Na vrv ridče leži bedno pole.

  • Název v anglickém jazyce

    Cemetery flowers (1-3), Silently - like Morning in a Distant Field, A Barren Field is Laying on the Hill

  • Popis výsledku anglicky

    Translation of chosen poems from the collection Cemetary Flowers (1858) by Czech author Jan Neruda. Translations were published in the Anthology of World Poetry.

Klasifikace

  • Druh

    O - Ostatní výsledky

  • CEP obor

    AJ - Písemnictví, mas–media, audiovize

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    S - Specificky vyzkum na vysokych skolach

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2015

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů