The Gypsy loanwords included in Catauros by Fernando Ortiz and the stories they tell
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14210%2F16%3A00090963" target="_blank" >RIV/00216224:14210/16:00090963 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
<a href="http://www.boletinfilologia.uchile.cl/index.php/BDF/article/viewFile/42100/44049" target="_blank" >http://www.boletinfilologia.uchile.cl/index.php/BDF/article/viewFile/42100/44049</a>
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
španělština
Název v původním jazyce
Historias que cuentan los gitanismos en los Catauros de Fernando Ortiz
Popis výsledku v původním jazyce
El artículo analiza la relación entre diferentes aspectos que pueda abarcar el diccionario monolingüe: ser testigo de la historia del léxico, representar un género del discurso pedagógico o ser un símbolo de la soberanía nacional. En concreto, se estudian aquí gitanismos documentados en las ediciones del Catauro de Fernando Ortiz (1923, 1985) y se presta atención a cómo iba cambiando su presencia tanto en la macroestructura como en la microestructura de ambas ediciones. Se sostiene que estos datos lexicográficos podrían reflejar los cambios en la historia de esta parcela del léxico del espaňol cubano, los avatares de la historia moderna de la isla y la evolución del sentimiento de laidentidad nacional cubana.
Název v anglickém jazyce
The Gypsy loanwords included in Catauros by Fernando Ortiz and the stories they tell
Popis výsledku anglicky
The aim of the paper is to focus on mutual relations between various aspects of monolingual dictionaries that can be witnesses of history of vocabulary, a genre of pedagogical discourse or a symbol of national sovereignty. We will exemplify the study on the case of Gypsy loanwords testified in the two editions of the Catauro by Fernando Ortiz (1923, 1985), paying attention to changes suffered in their macrostructure as well as in the microstructure in both editions. We sustain that these lexicographic data could reflect the history of the Cuban Spanish vocabulary in the 20th century as well as the contemporary Cuban history in general and they could mirror the evolution of the Cuban identity.
Klasifikace
Druh
J<sub>x</sub> - Nezařazeno - Článek v odborném periodiku (Jimp, Jsc a Jost)
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2016
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název periodika
Boletín de Filología
ISSN
0718-9303
e-ISSN
—
Svazek periodika
51
Číslo periodika v rámci svazku
1
Stát vydavatele periodika
CL - Chilská republika
Počet stran výsledku
27
Strana od-do
11-37
Kód UT WoS článku
—
EID výsledku v databázi Scopus
2-s2.0-84978076699