Tradice českých (a slovenských) bádání o dějinách ruské literatury po roce 1945 (syntézy a lexikony)
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14210%2F16%3A00092497" target="_blank" >RIV/00216224:14210/16:00092497 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
Tradice českých (a slovenských) bádání o dějinách ruské literatury po roce 1945 (syntézy a lexikony)
Popis výsledku v původním jazyce
Příspěvek si klade za cíl historiografické zhodnocení syntéz a lexikonů věnovaných ruské literatuře, resp. dějinám ruské literatury, které vyprodukovala česká/československá rusistika po roce 1945. Krátká existence tzv. třetí republiky přinesla zajímavou publikaci z pera Josefa Jiráska a podnětné texty Bohumila Mathesia. V následném období se domácí tradice nahlížení ruské literatury musela přizpůsobovat vlivu sovětské vědy. Literárněhistorických prací a zejména pak vysokoškolských skript vznikla do roku 1989 celá řada, avšak jen ojediněle tyto práce reflektovaly vývoj ruské literatury jako celku. Povětšinou se soustředily na sovětské období. Celkové literární dějiny částečně nahrazovaly překlady sovětských syntéz. Po roce 1989 pak na nějakou dobu nebyly podmínky příznivé pro vytvoření rozsáhlejší syntézy dějin ruské literatury, vznikla však kvalitní zpracování dílčích dějinných období a zásadní slovník zahrnující všechny tři východoslovanské literatury.
Název v anglickém jazyce
Overview of Czech (and Slovak) Research into the History of Russian Literature after 1945 (Synthetic Studies and Reference Works)
Popis výsledku anglicky
This study aims to provide a historiographical assessment of synthetic studies and reference works dealing with the history of Russian literature produced by Czech and Czechoslovak Russian scholars after 1945. During the short-lived Third Czechoslovak Republic (1945–1948), an interesting publication by Josef Jirásek and inspiring texts by Bohumil Mathesius were published in this area of study. After 1948, the domestic tradition of the study of Russian literature had to conform to the influence of Soviet scholarship. While numerous works of literary history and especially university textbooks were published before 1989, only rarely did they reflect the evolution of Russian literature as a whole. Most focused on the Soviet era. The lack of works covering the whole span of literary history was partially filled in by translations of Soviet synthetic studies.
Klasifikace
Druh
O - Ostatní výsledky
CEP obor
AJ - Písemnictví, mas–media, audiovize
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
S - Specificky vyzkum na vysokych skolach
Ostatní
Rok uplatnění
2016
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů