Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Upper bounded and un-bounded ‘no more’

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14210%2F17%3A00095309" target="_blank" >RIV/00216224:14210/17:00095309 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="http://dx.doi.org/10.1556/2062.2017.64.2.3" target="_blank" >http://dx.doi.org/10.1556/2062.2017.64.2.3</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

    <a href="http://dx.doi.org/10.1556/2062.2017.64.2.3" target="_blank" >10.1556/2062.2017.64.2.3</a>

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    angličtina

  • Název v původním jazyce

    Upper bounded and un-bounded ‘no more’

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Constituent negation (CN) is commonly thought to be a subtype of natural language negation which does not exhibit substantial differences from the more frequent verbal negation. In this paper, I argue that at least Czech CN is different. I argue that its semantics targets both at-issue meaning and focus alternatives. The evidence will come from differences in interpretations between English and Czech with respect to negated comparatives adjoined to NPs (like no more than two people) and from many other types of negated constituents. I argue that the cross-linguistic variation can be explained if Slavic CN is treated as a focus-oriented particle, unlike English no which targets scalar alternatives.

  • Název v anglickém jazyce

    Upper bounded and un-bounded ‘no more’

  • Popis výsledku anglicky

    Constituent negation (CN) is commonly thought to be a subtype of natural language negation which does not exhibit substantial differences from the more frequent verbal negation. In this paper, I argue that at least Czech CN is different. I argue that its semantics targets both at-issue meaning and focus alternatives. The evidence will come from differences in interpretations between English and Czech with respect to negated comparatives adjoined to NPs (like no more than two people) and from many other types of negated constituents. I argue that the cross-linguistic variation can be explained if Slavic CN is treated as a focus-oriented particle, unlike English no which targets scalar alternatives.

Klasifikace

  • Druh

    D - Stať ve sborníku

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60203 - Linguistics

Návaznosti výsledku

  • Projekt

    <a href="/cs/project/GA17-16111S" target="_blank" >GA17-16111S: Formální přístupy ke gramatickému číslu ve slovanských jazycích</a><br>

  • Návaznosti

    P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2017

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název statě ve sborníku

    Acta Linguistica Academica

  • ISBN

  • ISSN

    2559-8201

  • e-ISSN

  • Počet stran výsledku

    19

  • Strana od-do

    213-231

  • Název nakladatele

    Akadémiai Kiadó

  • Místo vydání

    Budapest

  • Místo konání akce

    Budapest

  • Datum konání akce

    1. 1. 2017

  • Typ akce podle státní příslušnosti

    CST - Celostátní akce

  • Kód UT WoS článku

    000407348500004