The Czechoslovak-East German Co-production Tři oříšky pro Popelku/Drei Haselnüsse für Aschenbrödel/Three Wishes for Cinderella : A Transnational Tale
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14210%2F17%3A00097989" target="_blank" >RIV/00216224:14210/17:00097989 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
angličtina
Název v původním jazyce
The Czechoslovak-East German Co-production Tři oříšky pro Popelku/Drei Haselnüsse für Aschenbrödel/Three Wishes for Cinderella : A Transnational Tale
Popis výsledku v původním jazyce
Although fairy-tales were among the most popular genres both in the GDR and in Czechoslovakia, there was no guarantee that Three Nuts for Cinderella would achieve equal success in both countries. Yet, despite the differences in the respective concepts of filmmaking for children this is exactly what happened. The smooth and successful implementation of the co-production traced in this paper was conditioned by the East German studio’s appreciation of the Czechoslovak approach to the genre, as well as by DEFA’s fondness for Barrandov’s scriptwriters and directors. The exceptionally successful co-production Three Nuts for Cinderella highlights some of the advantages as well as certain pitfalls of those international projects established between film studios from two Soviet bloc countries that focused on popular genre production. Rather than the product of a magic formula for a popular fairy-tale genre film, the success of Three Nuts for Cinderella was a result of a pragmatic alliance that united two production facilities under a singular creative concept built around a transnational story.
Název v anglickém jazyce
The Czechoslovak-East German Co-production Tři oříšky pro Popelku/Drei Haselnüsse für Aschenbrödel/Three Wishes for Cinderella : A Transnational Tale
Popis výsledku anglicky
Although fairy-tales were among the most popular genres both in the GDR and in Czechoslovakia, there was no guarantee that Three Nuts for Cinderella would achieve equal success in both countries. Yet, despite the differences in the respective concepts of filmmaking for children this is exactly what happened. The smooth and successful implementation of the co-production traced in this paper was conditioned by the East German studio’s appreciation of the Czechoslovak approach to the genre, as well as by DEFA’s fondness for Barrandov’s scriptwriters and directors. The exceptionally successful co-production Three Nuts for Cinderella highlights some of the advantages as well as certain pitfalls of those international projects established between film studios from two Soviet bloc countries that focused on popular genre production. Rather than the product of a magic formula for a popular fairy-tale genre film, the success of Three Nuts for Cinderella was a result of a pragmatic alliance that united two production facilities under a singular creative concept built around a transnational story.
Klasifikace
Druh
C - Kapitola v odborné knize
CEP obor
—
OECD FORD obor
60405 - Studies on Film, Radio and Television
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
S - Specificky vyzkum na vysokych skolach
Ostatní
Rok uplatnění
2017
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název knihy nebo sborníku
Popular Cinemas in East Central Europe : Film Cultures and Histories
ISBN
9781784533977
Počet stran výsledku
14
Strana od-do
184-197
Počet stran knihy
352
Název nakladatele
I. B. Tauris
Místo vydání
Londýn
Kód UT WoS kapitoly
—