Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Jazyková výbava Kryštofa Haranta z Polžic a Bezdružic: případ řečtiny

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14210%2F17%3A00098318" target="_blank" >RIV/00216224:14210/17:00098318 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    čeština

  • Název v původním jazyce

    Jazyková výbava Kryštofa Haranta z Polžic a Bezdružic: případ řečtiny

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Příspěvek se zabýval otázkou znalosti klasické a byzantské řečtiny českého šlechtice Kryštofa Haranta z Polžic a Bezdružic (1564-1621), respektive otázkou, nakolik je možné jeho znalosti řečtiny posoudit na základě jeho cestopisu (vydán r. 1608). Příspěvek hledal důkazy ve prospěch hypotézy / proti hypotéze, že Harant pracoval s řecky psanými díly v originálu. Argumenty proti hypotéze, které byly představeny, jsou malé množství řeckých slov a úryvků v cestopisu, existence latinských (popř. vernakulárních) překladů řecky psaných děl, která jsou v díle citována, v Harantově době a Harantův způsob práce s prameny a literaturou obecně (primární, ale často i nepřiznané sekundární citace).

  • Název v anglickém jazyce

    Linguistic Competencies of Christopher Harant of Polzice and Bezdruzice: the Case of Greek

  • Popis výsledku anglicky

    The paper dealt with the question of the level of knowledge of ancient and Byzantine Greek from the part of the Bohemian nobleman Christopher Harant of Polzice and Bezdruzice (1564-1621). Or, the question was, to what extent it is possible to assess his knowledge of Greek on the basis of his travel book (released in 1608). The paper sought out evidence in favor of / against the hypothesis that Harant worked with Greek works in the original. The arguments against the aforementioned hypothesis that were presented are the small amount of Greek words and texts in the travel book, the existence of Latin (or even vernacular) translations of Greek works quoted in the travel book in Harant's times, and the way Harant works with primary and secondary sources in general (i.e. primary but often also unacknowledged secondary quotations).

Klasifikace

  • Druh

    O - Ostatní výsledky

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60200 - Languages and Literature

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2017

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů