Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Norimberské a anonymní vydání Husovy Postily z let 1563 a 1564 – úvaha nad předmluvami a paratexty

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14210%2F17%3A00098792" target="_blank" >RIV/00216224:14210/17:00098792 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    čeština

  • Název v původním jazyce

    Norimberské a anonymní vydání Husovy Postily z let 1563 a 1564 – úvaha nad předmluvami a paratexty

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Příspěvek se věnuje porovnání dvou edic Husovy Postily a jejich paratexty. Nejprve shrnuje tiskem vydané tituly Husových děl do poloviny 16. století jak v zahraničí (zvláště po přihlášení se Martina Luthera k Husovu učení v roce 1519), tak přibližuje situaci v Čechách. Norimberská edice z roku 1563 vědomě navazuje na souborné latinské dílo, které bylo vydáno u Montana a Neubera roku 1558. Latinskou edici Husova díla inicioval tajný rada krále Maxmiliána II. Kaspar Nydbruck (asi1525-1557), který za pomoci českých intelektuálů Matouše Collina, Tomáše Mitise, Tadeáše Hájka, Petra Codicilla a Martina Kuthena, kteří se soustavně zaobírali vyhledáváním, opisem či překladem Husových děl do latiny. Plán vydat jako třetí díl souborného vydání latinský překlad Husovy postily nebyl nikdy realizován. Proto se nakonec přistoupilo k vydání českého textu postily ještě s dalšími českými texty, které opatřil obsáhlou předmluvou tiskař Johann vom Berg, zvaný Montanus. O rok později vyšlo anonymně textově jiné, upravené vydání patrně na území Českého království. Edice Postily 1564 byla koncipována sice na základě norimberského vydání, ale místo dalších Husových českých textů přidává jako doplněk text postily Jakoubka ze Stříbra. Aby o této skutečnosti mohli neznámí editoři edice 1564 informovat, tak museli učinit zásah do textu Montanovy předmluvy na jednom konkrétním místě a pozměnit jedno souvětí. Struktuře Montanovy předmluvy, jeho zdrojích, využití rétorických prostředků se podrobně věnuje závěr studie.

  • Název v anglickém jazyce

    Nürnberg and the anonymous edition of Hus' Postil from 1563 and 1564 - a reflection on prefaces and paratexts

  • Popis výsledku anglicky

    The article is based on the comparison of the two editions of Hus' Postil and their paratexts. First, it sums up the printed Hus' works published until the half of the 16th century, both abroad (especially after Martin Luther had become an adherent of Hus' teaching in 1519) and in the Czech lands. The Nürnberg edition from 1563 intentionally continues in the tradition of the collected Latin works, published by Montanus and Neuber in 1558. The Latin edition of Hus' work was initiated by the privy counsellor of the king Maximillian II. Kaspar Nydbruck (cca 1525-1557) with the assistance of the Czech intellectuals Matouš Collinus, Tomáš Mitis, Tadeáš Hájek, Petr Codicillus and Martin Kuthen who methodically searched, transcribed or translated Hus' works into Latin. The plan to publish Latin translation of the Hus' Postil as the third volume of his collected works never came into fruition. This was the reason why, eventually, the Czech version of Postil was published together with other Czech texts which were provided with an extensive preface by the printer Johann vom Berg called Montanus. A year later, an anonymous, textually different and modified edition was published, probably within the bounds of the Czech kingdom. 1564 Postil edition was based on the Nürnberg edition but instead of other Hus' Czech texts it includes the text of the Postil by Jakoubek of Stříbro. To be able to inform about this fact the unknown editors of the 1564 edition had to change one specific item in the Montanus' preface and alter one sentence. The final section of the study focuses on the structure of Montanus' preface, its sources as well as its use of rhetorical devices.

Klasifikace

  • Druh

    D - Stať ve sborníku

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60200 - Languages and Literature

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    S - Specificky vyzkum na vysokych skolach

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2017

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název statě ve sborníku

    Husz János és a huszitizmus hatása a magyarországi művelődésben

  • ISBN

    9789638970930

  • ISSN

  • e-ISSN

  • Počet stran výsledku

    21

  • Strana od-do

    97-117

  • Název nakladatele

    Szent Adalbert Közép- és Kelet-Európa Kutatásokért Alapítvány ELTE BTK Művelődéstörténeti Tanszék

  • Místo vydání

    Esztergom – Budapest

  • Místo konání akce

    Budapest

  • Datum konání akce

    9. 11. 2015

  • Typ akce podle státní příslušnosti

    EUR - Evropská akce

  • Kód UT WoS článku