Tři listy o sovětské literatuře Alfreda Ljudvigoviče Bema : ruský fenomén a střední Evropa
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14210%2F18%3A00105140" target="_blank" >RIV/00216224:14210/18:00105140 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
Tři listy o sovětské literatuře Alfreda Ljudvigoviče Bema : ruský fenomén a střední Evropa
Popis výsledku v původním jazyce
Autor přítomné studie analyzuje tři dopisy o sovětské literatuře z pera ruského émigré pobývajícího v Praze, ale publikujícího v různých emigrantských novinách a časopisech Alfreda Bema (1886–1945?), v jehož koncepci se reflektuje uměřený pohled Středoevropana. Zakladatel pražské Společnosti Dostojevského, znalec díla Puškina, Tolstého a Dostojevského, tu ukazuje na úpadek sovětské literatury počátku 30. let 20. století, ale současně na její popularitu ve světě, na fakt, že ruské literatura přestala být literaturou světovou, ale současně že se stále překládá a zůstává populární. Důvodem je podle autora její sepětí se současností, její aktuálnost a líčení každodenního života. Autor přítomné studie k tomu dodává svůj kritický komentář z pozice jiné kulturní zkušenosti a také z dnešních znalostí a koriguje některá Bemova tvrzení s akcentací faktu, že ruská literatura se světě šířila postupně a subjektivně nejen zásluhou své umělecké úrovně, ale hlavně jako pramen poznání Ruska – to se týká klasiky i sovětské literatury. Autor také demonstruje, jak se jednotlivé národní literatury střídají v světovém literárním kánonu v časových vlnách.
Název v anglickém jazyce
Three Letters on Soviet Literature by Alfred Bem : the Russian Phenomenon and Central Europe
Popis výsledku anglicky
The author of the present study analyzes three letters on Soviet literature from a Russian émigré living in Prague, but publishing in various emigrant newspapers and journals Alfred Bem (1886-1945?) in whose conception the moderate approach of a Central European has been reflected. The founder of the Prague Dostoevsky Society, specialist in the works of Pushkin, Tolstoy and Dostoevsky, demonstrates the decay of Soviet literature at the beginning of the 1930s, but, at the same time, its popularity in the world, the fact Russian literature ceased to be the world literature, but was being translated all the time and remained popular. The reason is – due to the author – its relation to the present time, its currentness and its depiction of everyday life. The author of the present study adds his critical commentary from the position of the other cultural experience and also from the point of view of contemporary knowledge revising some of Bem's assertions accentuating the fact that Russian literature in the world was being spread gradually and subjectively not only thanks to its artistic level, but mainly as a source of the cognition of Russia; this concerns both Russian classical and Soviet literature. The author also demonstrates how national literatures alternate in the world literary canon in temporal waves.
Klasifikace
Druh
D - Stať ve sborníku
CEP obor
—
OECD FORD obor
60206 - Specific literatures
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2018
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název statě ve sborníku
Střední Evropa včera a dnes : proměny koncepcí II
ISBN
9788088296010
ISSN
—
e-ISSN
—
Počet stran výsledku
13
Strana od-do
163-175
Název nakladatele
Jan Sojnek – Galium
Místo vydání
Brno
Místo konání akce
Brno
Datum konání akce
1. 1. 2018
Typ akce podle státní příslušnosti
CST - Celostátní akce
Kód UT WoS článku
—