Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Tocharian B yerkwantala*. In : Studies in General and Historical Linguistics offered to Jón Axel Harđarson on the Occasion of his 65th Birthday, edited by Matteo Tarsi

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14210%2F21%3A00122636" target="_blank" >RIV/00216224:14210/21:00122636 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    angličtina

  • Název v původním jazyce

    Tocharian B yerkwantala*. In : Studies in General and Historical Linguistics offered to Jón Axel Harđarson on the Occasion of his 65th Birthday, edited by Matteo Tarsi

  • Popis výsledku v původním jazyce

    The purpose of the present article is to offer a new etymological solution to the Tocharian B animal name known in nom.pl yerkwantalañ, designating some (feline?) predator. It is interpreted as the compound consisting of *yerkwaN, analyzed as the determined form of the hypothetical u-stem *yerk(w), and *tāla, the deverbal adjective from the verb täl- ‘to carry’, together perhaps ‘that one, carrying away rams or he-goats’. The meaning of the prey as ‘ram’ or ‘he-goat’ is tentatively determined with regard to Shughni yirk ‘(breeding) ram’, isolated within Iranian, which looks as the Tocharian borrowing.

  • Název v anglickém jazyce

    Tocharian B yerkwantala*. In : Studies in General and Historical Linguistics offered to Jón Axel Harđarson on the Occasion of his 65th Birthday, edited by Matteo Tarsi

  • Popis výsledku anglicky

    The purpose of the present article is to offer a new etymological solution to the Tocharian B animal name known in nom.pl yerkwantalañ, designating some (feline?) predator. It is interpreted as the compound consisting of *yerkwaN, analyzed as the determined form of the hypothetical u-stem *yerk(w), and *tāla, the deverbal adjective from the verb täl- ‘to carry’, together perhaps ‘that one, carrying away rams or he-goats’. The meaning of the prey as ‘ram’ or ‘he-goat’ is tentatively determined with regard to Shughni yirk ‘(breeding) ram’, isolated within Iranian, which looks as the Tocharian borrowing.

Klasifikace

  • Druh

    O - Ostatní výsledky

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60202 - Specific languages

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    S - Specificky vyzkum na vysokych skolach

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2021

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů