Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Tisky Jana Sixta z Lerchenfelsu k přenesení ostatků Sv. Norberta

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14210%2F21%3A00123326" target="_blank" >RIV/00216224:14210/21:00123326 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    čeština

  • Název v původním jazyce

    Tisky Jana Sixta z Lerchenfelsu k přenesení ostatků Sv. Norberta

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Příspěvek přibližuje tisky litoměřického probošta Jana Sixta z Lerchenfelsu, které realizoval v době přenesení ostatků sv. Norberta. Roku 1627 vzniklo vydání Životopisu sv. Norberta, které Sixt vytvořil kompilát na základě jiných, tiskem dostupných životopisů. V úvahu přichází především dílo Praemonstratensis ordinis nonnulorum Patrum vitae louckého opata Zikmunda Kohela z roku 1608. Sixt rozčlenil Norbertův život do 35 kapitol a na několika místech se snažil vytvořit českému čtenáři paralelu s českými dějinami. Další aktualizace se týkaly přenesení Norbertova těla z Magdeburku v roce 1626, kde jsou vyzdviženy zásluhy císaře Ferdinanda II., strahovského opata Kašpara Questenberga a doksanského probošta Kryšpína Fuka. V roce 1628 Sixt realizoval první díl Přenesení sv. Norberta, který pojal jako apologii translací svatých ostatků a s tím spojených ceremonií. Kromě příkladů z Bible také Sixt hojně excerpoval z Hájkovy Kroniky české (1541). Vydání druhého dílu patrně narušila Sixtova smrt 3. listopadu 1629. Můžeme se jen domnívat, jakým způsobem mohl Sixt zpracovat popis celé události. Na konci prvního dílu Sixt stručně anotoval obsah zamýšleného pokračování: „Druhý díl se brzo vydá o vyzdvižení a přenesení kostí S. Norberta až prve procesí druhá Bůhdá šťastně se vykoná.“ Dosti zastřeným popisem Sixt upozorňuje na snahu do svazku zapojit slavnosti ze začátku května 1627 a také výroční slavnost z 21. května 1628.

  • Název v anglickém jazyce

    Prints of Jan Sixtus of Lerchenfels on the translation of the relics of St Norbert

  • Popis výsledku anglicky

    The article presents the prints of Litoměřice Provost Jan Sixtus from Lerchenfels, realized at the time of the translation of the remains of St Norbert. In 1627 an edition was created of Life of St Norbert, which Sixtus compiled based on other biographies available in print. Principle in consideration is the Praemonstratensis ordinis nonnulorum Patrum vitae of the Abbot of Louka Sigismund Kohel, dated 1608. Sixtus divided Norbert’s life up into 35 chapters and in several places tried to create for the Czech reader a parallel with Czech history. Other updates concerned the translation of Norbert’s body from Magdeburg in 1626, where the merits of Emperor Ferdinand II, the abbot of Strahov Kašpar Questenberg and the Provost of Doksany Kryšpín Fuk are highlighted. In 1628 Sixtus realized the first part of The Transfer of St Norbert, which he con ceived as an apologia for the translations of holy relics and the ceremonies related thereto. In addition to examples from the Bible, Sixtus also drew extensively from Hájek’s Czech Chronicle (1541). The publication of the second volume was evidently disrupted by Sixtus’s death on 3 November 1629. We can only speculate how Sixtus might have elaborated his description of the whole event. At the end of the first volume, Sixtus briefly annotated the content of the intended sequel: „A second volume will soon be devoted to the collection and translation of St Norbert’s bones up until the first procession, the second with God’s help may be happily performed.” With this rather cryptic description, Sixtus draws attention to the beffort to include in the volume the festivities from the beginning of May 1627 and also the annual celebration from 21 May 1628.

Klasifikace

  • Druh

    J<sub>ost</sub> - Ostatní články v recenzovaných periodicích

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60204 - General literature studies

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    S - Specificky vyzkum na vysokych skolach

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2021

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název periodika

    Bibliotheca Strahoviensis

  • ISSN

    1213-6514

  • e-ISSN

  • Svazek periodika

    2021

  • Číslo periodika v rámci svazku

    14

  • Stát vydavatele periodika

    CZ - Česká republika

  • Počet stran výsledku

    6

  • Strana od-do

    135-140

  • Kód UT WoS článku

  • EID výsledku v databázi Scopus