The Language Between the Written and the Spoken : The Example of the Radio Chronicle “Pop & Co”
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14210%2F21%3A00123609" target="_blank" >RIV/00216224:14210/21:00123609 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
<a href="https://revije.ff.uni-lj.si/Vestnik/issue/view/749" target="_blank" >https://revije.ff.uni-lj.si/Vestnik/issue/view/749</a>
DOI - Digital Object Identifier
<a href="http://dx.doi.org/10.4312/vestnik.13.17-33" target="_blank" >10.4312/vestnik.13.17-33</a>
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
francouzština
Název v původním jazyce
La langue entre écrit et oral : L’exemple de la chronique de radio « Pop & Co »
Popis výsledku v původním jazyce
La communication dans toutes les langues peut prendre soit la forme orale, soit la forme écrite. Ces formes peuvent partager certaines caractéristiques ou, au contraire, elles peuvent se différer complètement. Quelques particularités sont liées aussi au français écrit et oral, comme c’est d’ailleurs montré dans la première partie de cet article. Son objectif est, cependant, d’étudier plus aux détails ces particularités sur un genre médiatique spécifique. Ainsi, connaissant des phénomènes traditionnellement associés à la communication orale et écrite en français, cet article cherche et montre leur présence dans une émission radiophonique Pop & Co, qui appartient au genre de la « chronique de radio ». Même si ce genre paraît bien connu par des auditeurs francophones, les chroniques semblent toujours mal décrites en ce qui concerne leur structure et l’emploi du langage. Parmi les caractéristiques communes à plusieurs genres radiophoniques, celle qui ressort pour les chroniques est leur préparation sous forme textuelle suivie de la lecture à haute voix à la radio. La combinaison du français écrit et oral ainsi que la recherche linguistique médiocre dans ce domaine nous ont amenés à l’investigation plus détaillée de ce genre. L’analyse que nous proposons se focalise sur l’observation non seulement de la structure de l’émission mais aussi de la présence des constructions linguistiques traditionnellement liées au français écrit ou oral. Ainsi, cette analyse se donne pour objectif de situer la « chronique » sur le continuum linguistique écrit/oral, et de dire en quoi on peut y voir une combinaison équilibrée des deux.
Název v anglickém jazyce
The Language Between the Written and the Spoken : The Example of the Radio Chronicle “Pop & Co”
Popis výsledku anglicky
Communication in every language can take either written or spoken form, which may share some of their characteristic features or differ completely one from another. In this regard there are some particularities connected with written and spoken French, as shown in the first part of the article. Its objective is, however, to further study these particularities using a specific medium and genre. Therefore, being familiar with phenomena traditionally attributed to written or spoken communication in French, the article searches for and shows their presence in the radio programme Pop & Co, which belongs to the genre of the “chronique de radio” (radio chronicle). Though this genre seems to be well-known by the French-speaking radio audience, chronicles are still poorly described regarding their structure and language. Out of the features shared by some radio genres, the one that stands out for chronicles is that they are often prepared in textual form and only then read aloud on the radio. The combination of the written and spoken aspects of French, as well as deficient linguistic research in this domain, led us to a more detailed investigation of this genre. The analysis that we suggest concentrates on the structure of the text itself and on the presence of linguistic constructions associated traditionally with written or spoken French. This analysis should then help us situate the chronicle in the written/spoken linguistic continuum, and state if these types of communication constitute a balanced combination in this specific genre.
Klasifikace
Druh
J<sub>SC</sub> - Článek v periodiku v databázi SCOPUS
CEP obor
—
OECD FORD obor
60202 - Specific languages
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2021
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název periodika
Vestnik za tuje jezike/Journal for Foreign Languages
ISSN
1855-8453
e-ISSN
—
Svazek periodika
13
Číslo periodika v rámci svazku
1
Stát vydavatele periodika
SI - Slovinská republika
Počet stran výsledku
17
Strana od-do
17-33
Kód UT WoS článku
—
EID výsledku v databázi Scopus
2-s2.0-85122516297