Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Evolution of Direct Discourse Marking from Classical to Late Latin

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14210%2F22%3A00129170" target="_blank" >RIV/00216224:14210/22:00129170 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="https://brill.com/view/title/63406" target="_blank" >https://brill.com/view/title/63406</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    angličtina

  • Název v původním jazyce

    Evolution of Direct Discourse Marking from Classical to Late Latin

  • Popis výsledku v původním jazyce

    If you read a work by Cicero or Seneca and then open The Pilgrimage of Egeria, Augustine, or Gregory of Tours, you will soon notice that Late Latin authors quote authorities differently. They provide a perfect example of synthesising two potentially conflicting traditions – “classical” and “biblical”. You can see an innovative mix of marking words including the very classical inquit, an increased use of dico, and the newly recruited ait and dicens, influenced by biblical translations. The authors try to make reading easier by putting quotative words before quotations and they like redundant combinations (e.g. “he answered saying”).

  • Název v anglickém jazyce

    Evolution of Direct Discourse Marking from Classical to Late Latin

  • Popis výsledku anglicky

    If you read a work by Cicero or Seneca and then open The Pilgrimage of Egeria, Augustine, or Gregory of Tours, you will soon notice that Late Latin authors quote authorities differently. They provide a perfect example of synthesising two potentially conflicting traditions – “classical” and “biblical”. You can see an innovative mix of marking words including the very classical inquit, an increased use of dico, and the newly recruited ait and dicens, influenced by biblical translations. The authors try to make reading easier by putting quotative words before quotations and they like redundant combinations (e.g. “he answered saying”).

Klasifikace

  • Druh

    B - Odborná kniha

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60202 - Specific languages

Návaznosti výsledku

  • Projekt

    <a href="/cs/project/GA18-01878S" target="_blank" >GA18-01878S: Uvozování přímé řeči v latině</a><br>

  • Návaznosti

    P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2022

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • ISBN

    9789004524996

  • Počet stran knihy

    157

  • Název nakladatele

    Brill

  • Místo vydání

    Leiden, Boston

  • Kód UT WoS knihy