Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Preparing VerbaLex Printed Edition

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14330%2F13%3A00065743" target="_blank" >RIV/00216224:14330/13:00065743 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    angličtina

  • Název v původním jazyce

    Preparing VerbaLex Printed Edition

  • Popis výsledku v původním jazyce

    In the paper, we present the current state of the development of the Czech valency dictionary called VerbaLex. It contains a list of the most frequented Czech verbs and their valency frames in the form of the complex valency frames. VerbaLex includes information about verb case and adverbial links (morphosyntactic properties) and senses captured by an inventory of two-layer semantic roles that characterize the semantics of the verb arguments. We also present the motivation and history of the design of the complex valency frames and the VerbaLex lexicon. One of the main aims here is the support of computer analysis of Czech, thus machine-readable features of the lexicon are emphasized since the beginning. Presently, we can refer to VerbaLex electronic version with more than 10 thousand verb lemmata, as well as to its printed form with a selected subset of the most frequent verbs. The full electronic form is available on-line after registration for academic and non-commercial purposes.

  • Název v anglickém jazyce

    Preparing VerbaLex Printed Edition

  • Popis výsledku anglicky

    In the paper, we present the current state of the development of the Czech valency dictionary called VerbaLex. It contains a list of the most frequented Czech verbs and their valency frames in the form of the complex valency frames. VerbaLex includes information about verb case and adverbial links (morphosyntactic properties) and senses captured by an inventory of two-layer semantic roles that characterize the semantics of the verb arguments. We also present the motivation and history of the design of the complex valency frames and the VerbaLex lexicon. One of the main aims here is the support of computer analysis of Czech, thus machine-readable features of the lexicon are emphasized since the beginning. Presently, we can refer to VerbaLex electronic version with more than 10 thousand verb lemmata, as well as to its printed form with a selected subset of the most frequent verbs. The full electronic form is available on-line after registration for academic and non-commercial purposes.

Klasifikace

  • Druh

    D - Stať ve sborníku

  • CEP obor

    IN - Informatika

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

    Výsledek vznikl pri realizaci vícero projektů. Více informací v záložce Projekty.

  • Návaznosti

    P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)<br>S - Specificky vyzkum na vysokych skolach

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2013

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název statě ve sborníku

    Seventh Workshop on Recent Advances in Slavonic Natural Language Processing, RASLAN 2013

  • ISBN

    9788026305200

  • ISSN

  • e-ISSN

  • Počet stran výsledku

    9

  • Strana od-do

    3-11

  • Název nakladatele

    Tribun EU

  • Místo vydání

    Brno

  • Místo konání akce

    Brno

  • Datum konání akce

    1. 1. 2013

  • Typ akce podle státní příslušnosti

    CST - Celostátní akce

  • Kód UT WoS článku