Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

A New Approach for Semi-automatic Building and Extending a Multilingual Terminology Thesaurus

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14330%2F19%3A00109355" target="_blank" >RIV/00216224:14330/19:00109355 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="http://dx.doi.org/10.1142/S0218213019500088" target="_blank" >http://dx.doi.org/10.1142/S0218213019500088</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

    <a href="http://dx.doi.org/10.1142/S0218213019500088" target="_blank" >10.1142/S0218213019500088</a>

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    angličtina

  • Název v původním jazyce

    A New Approach for Semi-automatic Building and Extending a Multilingual Terminology Thesaurus

  • Popis výsledku v původním jazyce

    This paper describes a new system for semi-automatically building, extending and managing a terminological thesaurus---a multilingual terminology dictionary enriched with relationships between the terms themselves to form a thesaurus. The system allows to radically enhance the workflow of current terminology expert groups, where most of the editing decisions still come from introspection. The presented system supplements the lexicographic process with natural language processing techniques, which are seamlessly integrated to the thesaurus editing environment. The system's methodology and the resulting thesaurus are closely connected to new domain corpora in the six languages involved. They are used for term usage examples as well as for the automatic extraction of new candidate terms. The terminological thesaurus is now accessible via a web-based application, which a) presents rich detailed information on each term, b) visualizes term relations, and c) displays real-life usage examples of the term in the domain-related documents and in the context-based similar terms. Furthermore, the specialized corpora are used to detect candidate translations of terms from the central language (Czech) to the other languages (English, French, German, Russian and Slovak) as well as to detect broader Czech terms, which help to place new terms in the actual thesaurus hierarchy. This project has been realized as a terminological thesaurus of land surveying, but the presented tools and methodology are reusable for other terminology domains.

  • Název v anglickém jazyce

    A New Approach for Semi-automatic Building and Extending a Multilingual Terminology Thesaurus

  • Popis výsledku anglicky

    This paper describes a new system for semi-automatically building, extending and managing a terminological thesaurus---a multilingual terminology dictionary enriched with relationships between the terms themselves to form a thesaurus. The system allows to radically enhance the workflow of current terminology expert groups, where most of the editing decisions still come from introspection. The presented system supplements the lexicographic process with natural language processing techniques, which are seamlessly integrated to the thesaurus editing environment. The system's methodology and the resulting thesaurus are closely connected to new domain corpora in the six languages involved. They are used for term usage examples as well as for the automatic extraction of new candidate terms. The terminological thesaurus is now accessible via a web-based application, which a) presents rich detailed information on each term, b) visualizes term relations, and c) displays real-life usage examples of the term in the domain-related documents and in the context-based similar terms. Furthermore, the specialized corpora are used to detect candidate translations of terms from the central language (Czech) to the other languages (English, French, German, Russian and Slovak) as well as to detect broader Czech terms, which help to place new terms in the actual thesaurus hierarchy. This project has been realized as a terminological thesaurus of land surveying, but the presented tools and methodology are reusable for other terminology domains.

Klasifikace

  • Druh

    J<sub>imp</sub> - Článek v periodiku v databázi Web of Science

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    10201 - Computer sciences, information science, bioinformathics (hardware development to be 2.2, social aspect to be 5.8)

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    S - Specificky vyzkum na vysokych skolach

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2019

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název periodika

    International Journal on Artificial Intelligence Tools

  • ISSN

    0218-2130

  • e-ISSN

    1793-6349

  • Svazek periodika

    28

  • Číslo periodika v rámci svazku

    2

  • Stát vydavatele periodika

    US - Spojené státy americké

  • Počet stran výsledku

    21

  • Strana od-do

    1-21

  • Kód UT WoS článku

    000463577400004

  • EID výsledku v databázi Scopus

    2-s2.0-85063990309