Dimensions of English as a Lingua Franca
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14410%2F08%3A00029110" target="_blank" >RIV/00216224:14410/08:00029110 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
angličtina
Název v původním jazyce
Dimensions of English as a Lingua Franca
Popis výsledku v původním jazyce
This paper considers some aspects of the use of English as a lingua franca in three communicative contexts, namely diplomacy, scientific interaction and teaching English as a foreign language and considers how the insights gathered may provide a model for coping with the challenges of intercultural communication in general. The paper suggests that the some of the ways for coping with the challenges of intercultural communication are a critical assessment of one's own culture and open-mindedness towardsother cultural backgrounds, text interpretation based on an understanding of genre conventions and the expectations of the target discourse community, and the use of a high level of explicitness and an avoidance of culture specific idiomaticity. The author claims that the new dimensions of English as a lingua franca need not be in conflict with the concern for protecting cultural and linguistic diversity in the modern global world.
Název v anglickém jazyce
Dimensions of English as a Lingua Franca
Popis výsledku anglicky
This paper considers some aspects of the use of English as a lingua franca in three communicative contexts, namely diplomacy, scientific interaction and teaching English as a foreign language and considers how the insights gathered may provide a model for coping with the challenges of intercultural communication in general. The paper suggests that the some of the ways for coping with the challenges of intercultural communication are a critical assessment of one's own culture and open-mindedness towardsother cultural backgrounds, text interpretation based on an understanding of genre conventions and the expectations of the target discourse community, and the use of a high level of explicitness and an avoidance of culture specific idiomaticity. The author claims that the new dimensions of English as a lingua franca need not be in conflict with the concern for protecting cultural and linguistic diversity in the modern global world.
Klasifikace
Druh
J<sub>x</sub> - Nezařazeno - Článek v odborném periodiku (Jimp, Jsc a Jost)
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
<a href="/cs/project/GA405%2F08%2F0866" target="_blank" >GA405/08/0866: Koherence a koheze v anglickém diskurzu</a><br>
Návaznosti
P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)
Ostatní
Rok uplatnění
2008
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název periodika
Acta academica karviniensia
ISSN
1212-415X
e-ISSN
—
Svazek periodika
2008
Číslo periodika v rámci svazku
1
Stát vydavatele periodika
CZ - Česká republika
Počet stran výsledku
9
Strana od-do
—
Kód UT WoS článku
—
EID výsledku v databázi Scopus
—