Julia Robertsová nebo Roberts (přechylování cizích příjmení v současné češtině)
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14410%2F08%3A00034212" target="_blank" >RIV/00216224:14410/08:00034212 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
Julia Robertsová nebo Roberts (přechylování cizích příjmení v současné češtině)
Popis výsledku v původním jazyce
Přechylování cizích příjmení v současné češtině není zcela samozřejmým jevem, na rozdíl od přechylování příjmení domácích. Na základě výzkumu provedeného v materiálu Českého národního korpusu se prokázalo, že tendence přechylovat cizí příjmení je v psaných spisovných textech stále silná, nepřechýlené podoby jmen se objevovaly nejvíce u příjmení hereček či zpěvaček.
Název v anglickém jazyce
Julia Robertsová or Roberts ( foreing female surname formation in Contemporary Czech)
Popis výsledku anglicky
A flexion of foreign names in contemporary Czech language is not a phenomenon as obvious as a flexion of Czech native names. A research on the material of Czech National Corpus shows that there is a strong tendency of flexing the foreign names in literary texts, whereas the non-flexional forms appear mainly in the names of actresses and singers.
Klasifikace
Druh
D - Stať ve sborníku
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
S - Specificky vyzkum na vysokych skolach
Ostatní
Rok uplatnění
2008
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název statě ve sborníku
Nowe nazwy włastne
ISBN
978-83-88866-36-4
ISSN
—
e-ISSN
—
Počet stran výsledku
11
Strana od-do
—
Název nakladatele
Pandit
Místo vydání
Kraków
Místo konání akce
Opole
Datum konání akce
1. 1. 2007
Typ akce podle státní příslušnosti
EUR - Evropská akce
Kód UT WoS článku
—