Corpora in German Lexicology Outside German Speaking Countries
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14410%2F09%3A00036752" target="_blank" >RIV/00216224:14410/09:00036752 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
němčina
Název v původním jazyce
Korpora in der Lexikologie an den Auslandsgermanistiken - Was können sie, was sollen sie, was bringen sie?
Popis výsledku v původním jazyce
Über die feste Stellung der Lexikologie in den Curricula der Auslandsgermanistiken gibt es genauso wenig Zweifel wie über ihre (logische) Auflösung in Subdisziplinen (lexikalische Semantik, Wortbildung, Phraseologie, Onomastik etc.). Größere Uneinigkeitherrscht bei der Verwendung der Instrumente, die den allgemeinen Wortschatz erfassen, beschreiben und den individuellen Wortschatz erweitern (können). Der Beitrag zur Nutzung des modernsten Instruments der linguistischen Forschung - das elektronische Korpus - stellt die Einsatzmöglichkeiten der Korpora in der Lexikologie dar.
Název v anglickém jazyce
Corpora in German Lexicology Outside German Speaking Countries
Popis výsledku anglicky
There is no doubt about the status of lexicology in the curriculum of German studies. There is also a general agreement in splitting lexicology into several subjects, that are usually taught as separate courses (lexical semantics, word formation, phraseology, onomastics). However, there are differences in using modern tools, which help to describe the general vocabulary and can help extending the individual one. The paper presented the possibilities of using the latest tools of linguistic research - mono- and multilingual parallel electronic corpora - in teaching German lexicology on universities outside the German-speaking countries, especially in the Czech Republic. The result is acessible on a CD KNJL363/09/2 in the department archive.
Klasifikace
Druh
A - Audiovizuální tvorba
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
Z - Vyzkumny zamer (s odkazem do CEZ)
Ostatní
Rok uplatnění
2009
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
ISBN
—
Místo vydání
Jena
Název nakladatele resp. objednatele
Internationalen Deutschlehrerverbandes (IDV)/ Institut für Auslandsgermanistik/Deutsch als Fremd- und Zweitsprache der Friedrich-Schiller-Universität Jena
Verze
—
Identifikační číslo nosiče
—