On some persuasive strategies in technical discourse: Cross-cultural analysis of directives in English and Czech technical manuals
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14410%2F18%3A00101699" target="_blank" >RIV/00216224:14410/18:00101699 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
<a href="http://dx.doi.org/10.2478/topling-2018-0011" target="_blank" >http://dx.doi.org/10.2478/topling-2018-0011</a>
DOI - Digital Object Identifier
<a href="http://dx.doi.org/10.2478/topling-2018-0011" target="_blank" >10.2478/topling-2018-0011</a>
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
angličtina
Název v původním jazyce
On some persuasive strategies in technical discourse: Cross-cultural analysis of directives in English and Czech technical manuals
Popis výsledku v původním jazyce
The aim of the paper is to provide a cross-cultural analysis of selected linguistic realizations of persuasion in the language of technical communication represented by the genre of technical manuals (TM) and to identify the differences and similarities between the ways persuasion is expressed in this type of specialized discourse in English and Czech. More specifically, the paper attempts to discover which linguistic realizations of directives are applied to persuade the readers of the correctness of the instructions and the necessity of reading and following them. The results demonstrate that the main lexico-grammatical devices are quite similar in all the data. There are only minor frequency differences between English and Czech manuals, which are naturally reflected in their parallel Czech and English translations. The findings indicate that the quality of written instructions, including the degree of persuasiveness, is of great importance since it can influence prospective users of particular technical devices when making a choice about what to buy.
Název v anglickém jazyce
On some persuasive strategies in technical discourse: Cross-cultural analysis of directives in English and Czech technical manuals
Popis výsledku anglicky
The aim of the paper is to provide a cross-cultural analysis of selected linguistic realizations of persuasion in the language of technical communication represented by the genre of technical manuals (TM) and to identify the differences and similarities between the ways persuasion is expressed in this type of specialized discourse in English and Czech. More specifically, the paper attempts to discover which linguistic realizations of directives are applied to persuade the readers of the correctness of the instructions and the necessity of reading and following them. The results demonstrate that the main lexico-grammatical devices are quite similar in all the data. There are only minor frequency differences between English and Czech manuals, which are naturally reflected in their parallel Czech and English translations. The findings indicate that the quality of written instructions, including the degree of persuasiveness, is of great importance since it can influence prospective users of particular technical devices when making a choice about what to buy.
Klasifikace
Druh
J<sub>imp</sub> - Článek v periodiku v databázi Web of Science
CEP obor
—
OECD FORD obor
60203 - Linguistics
Návaznosti výsledku
Projekt
<a href="/cs/project/GA17-16195S" target="_blank" >GA17-16195S: Persvaze v anglickém a českém specializovaném diskurzu</a><br>
Návaznosti
P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)
Ostatní
Rok uplatnění
2018
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název periodika
Topics in Linguistics
ISSN
1337-7590
e-ISSN
2199-6504
Svazek periodika
19
Číslo periodika v rámci svazku
2
Stát vydavatele periodika
SK - Slovenská republika
Počet stran výsledku
14
Strana od-do
72-85
Kód UT WoS článku
000454985400005
EID výsledku v databázi Scopus
2-s2.0-85059584315