Terminologia graeco-latina medica pro studijní obory fyzioterapie a všeobecná sestra
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14640%2F16%3A00090571" target="_blank" >RIV/00216224:14640/16:00090571 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
<a href="http://portal.med.muni.cz/download.php?fid=1049" target="_blank" >http://portal.med.muni.cz/download.php?fid=1049</a>
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
Terminologia graeco-latina medica pro studijní obory fyzioterapie a všeobecná sestra
Popis výsledku v původním jazyce
Cvičebnice je určena studentům prvního semestru bakalářských oborů fyzioterapie a všeobecná sestra, jimž má na začátku studia představit řecko-latinskou lékařskou terminologii včetně základních gramatických pravidel. Ty jsou blíže vyloženy v samostatné gramatické příručce, na jejíž strany či paragrafy je na začátku každé lekce odkazováno. Každá z deseti lekcí je koncipována jako soubor cvičení pro práci na semináři i pro samostatnou domácí přípravu k seminářům: lekce začíná obecnějším překladovým cvičením (v první části cvičebnice je zaměřeno především na anatomickou terminologii, od 7. lekce pak na terminologii klinickou); po něm vždy následuje řada drobnějších cvičení, jež mají studentům přiblížit časté gramatické jevy a pomoci jim osvojit si specializovanou slovní zásobu.
Název v anglickém jazyce
Terminologia graeco-latina medica for students of physiotherapy and nursing
Popis výsledku anglicky
The exercise book was written for the first-year students of physiotherapy and nursing. It introduces the basic Greek-Latin medical terminology and grammar rules, which are explained in greater detail in a separate Grammar Book. Each of the ten units consists of a set of exercises meant for both the class work and home preparation: the unit starts with a translation exercise (aimed at anatomical and later also clinical nomenclature); then, there is a series of shorter exercises for practising frequent grammatical structures and specialized vocabulary.
Klasifikace
Druh
O - Ostatní výsledky
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2016
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů