Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Sándor Márai jako československý autor?

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216275%3A25210%2F12%3A39894904" target="_blank" >RIV/00216275:25210/12:39894904 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    čeština

  • Název v původním jazyce

    Sándor Márai jako československý autor?

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Maďarský spisovatel Sándor Márai byl významnou osobností meziválečné maďarské žurnalistiky a literatury a maďarští spisovatelé tvořící v podmínkách menšinové kultury meziválečné ČSR se k němu hlásili jako ke krajanovi. Vydáním překladu románu do češtinyse mu podařilo proniknout okrajově i do literárního pole literatury české. Okrajově se v jeho bohaté recenzní práci najdou naopak i autoři čeští (Olbracht, Čapek). Máraiho raná poetika byla utvářena na průniku maďarské moderny a německého expresionismu,tyto dva impulsy byly rozhodující pro jeho další umělecké směřování. V něm hrál významnou roli Máraiho vztah k pražským německým autorům (Kafka, Werfel), jež překládal. Máraiho ambice vyvázat se z příslušnosti k místním komunitám pak vedla k tvorbě vykazující rysy deteritorializace. Otázka po příslušnosti Máraiho tvorby k literatuře meziválečného Československa pak klade otázku po samotném vymezení této literatury.

  • Název v anglickém jazyce

    Sándor Márai as a writer of Czechoslovakia?

  • Popis výsledku anglicky

    The Hungarian writer Sándor Márai was a prominent figure in interwar Hungarian journalism and literature, and Hungarian writers working within the minority cul- ture in interwar Czechoslovakia referred to him as a fellow countryman. By having a translation of his novel published in Czech he successfully penetrated into the mar- gins of Czech literature, while his extensive review work also touches upon Czech authors (Olbracht and Čapek). Márai's early poetics were formed at the intersection of Hungarianmodernism and German expressionism. These two elements had a cru- cial influence on his subsequent artistic orientation, in which a prominent role was played by Márai's relations with Prague German authors (Kafka, Werfel), whom he translated. Márai's ambition to cease belonging to any local communities then led to the creation of work showing characteristics of deterritorialization. The question of where Márai's work belonged within the literature of interwar Czechoslovakia leads on to

Klasifikace

  • Druh

    J<sub>x</sub> - Nezařazeno - Článek v odborném periodiku (Jimp, Jsc a Jost)

  • CEP obor

    AJ - Písemnictví, mas–media, audiovize

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2012

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název periodika

    Česká literatura

  • ISSN

    0009-0468

  • e-ISSN

  • Svazek periodika

    60

  • Číslo periodika v rámci svazku

    5

  • Stát vydavatele periodika

    CZ - Česká republika

  • Počet stran výsledku

    16

  • Strana od-do

    694-710

  • Kód UT WoS článku

  • EID výsledku v databázi Scopus