Specifities of the National Phraseology (Comparative Analysis on the Basis of "Russian-Czech-Slavak Etymological Dictionary") in Primary Education
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F44555601%3A13430%2F13%3A43885254" target="_blank" >RIV/44555601:13430/13:43885254 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
ruština
Název v původním jazyce
Specifika nacionaljnoj frazeologiji (sopostaviteljnyj analiz na materiale - Rusko-česko-slovackovo etimologičeskovo slovarja) v sisteme načaljnovo obrazovanija
Popis výsledku v původním jazyce
Celju teksta pokazatj kuljturologičeskij parametr frazeologiji, kotoryj trebujet pereocenki s točki zrenija oppoziciji "Nacionaljnoje - Internacionaljnoje". Sopostaviteljnyj analiz i istoriko-etimologičeskij kommentarij dějstviteljno pomogajut vyjavitj objektivnoje sootnošenije "Svojego" i "Čužogo", pokazatj nacionaljno-specifičeskoje, ne zabyvaja ob universaljno čelověčeskom i obščejevropějskom. Sam predlagajemyj nabor ekvivalentov i ich obraznaja podopljoka stanovjatsja ubediteljnym argumentom v poljzu boljšoj obščnosti frazeologičeskich sistěm russkogo i češskogo jazykov. Těm samym sužajetsja čisto nacionaljnyj krug idiomatiki i podtverždajetsja tezis o tom, čto tak nazyvajemaja russskaja jazykovaja kartina vo mnogom javljajetsja karitnoj obščejevropejskoj, tak že, kak i jazykovaja kartina Čechiji.
Název v anglickém jazyce
Specifities of the National Phraseology (Comparative Analysis on the Basis of "Russian-Czech-Slavak Etymological Dictionary") in Primary Education
Popis výsledku anglicky
The aim of this chapter is to highlight the culturological aspect of phraseology, which leads to a reassessment of the opposition "national - international." Comparative analysis and historical-etymological interpretation help to determine the objectivevalue of "self" and "foreign" in phraseology, pointed at both national specific character idioms and as well as their European and universal aspect. The presented set of equivalents and their metaphorical character reflects the general idiomatic structures that are used in Russian and English. It narrows specifically national character of idioms and confirms the view that the Russian language world view seems to be to a large extent the image of pan-European, as well as the Czech language world view.
Klasifikace
Druh
D - Stať ve sborníku
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
O - Projekt operacniho programu
Ostatní
Rok uplatnění
2013
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název statě ve sborníku
Wort _Text _Zeit XII. Die Phraseologie im Idiolekt und im System der slawischen Sprachen
ISBN
978-3-86006-404-7
ISSN
—
e-ISSN
—
Počet stran výsledku
1
Strana od-do
89
Název nakladatele
Ernst-Moritz-Arndt-Universität Greifswald
Místo vydání
Greifswald
Místo konání akce
Greifswald
Datum konání akce
14. 11. 2013
Typ akce podle státní příslušnosti
EUR - Evropská akce
Kód UT WoS článku
—