Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

České pranostiky v kadodenní komunikaci

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F44555601%3A13430%2F23%3A43897994" target="_blank" >RIV/44555601:13430/23:43897994 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    čeština

  • Název v původním jazyce

    České pranostiky v kadodenní komunikaci

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Autor se zamýšlí nad místem tradičních českých pranostik v běné komunikaci českých rodilých mluvčích. Stručně definuje pranostiky jako součást frazeologie a hledá příčiny toho, proč jsou dnes pranostiky nejméně uívanými frazémy. Příčinou jsou změny přírodní (změna klimatu) i společenské (stěhování lidé z vesnic do měst, pokles počtu pracujících v zemědělství, technologické změny v agrotechnických postupech, uívání nové techniky, zavedení zimního času; inovace z řezení jmen v kalendáři atd.). Ale i přes tyto změny pranostiky ijí a fungují i dnes, svědčí o tom například inovace starých pranostik a vznik nových. Závěrem autor uvádí i některé výsledky předvýzkumu věnovanému rozsáhlejšímu výzkumu uívání pranostik v kadodenní komunikaci českých rodilých mluvčích.

  • Název v anglickém jazyce

    Czech idioms in everyday communication

  • Popis výsledku anglicky

    The author reflects on the place of traditional Czech pranostics (weather idioms) in the everyday communication of native Czech speakers. It briefly defines weather idioms as a part of phraseology and looks for the reasons why weather idioms are the least used idioms today. The cause is natural (climate change) and social changes (people moving from villages to cities, decrease in the number of workers in agriculture, technological changes in agrotechnical procedures, use of new technology, introduction of winter time; innovation from cutting names in the calendar, etc.). But in spite of these changes, weather idioms live and work even today, as evidenced by, for example, the innovation of old weather idioms and the creation of new ones. In conclusion, the author also presents some results of preliminary research devoted to a more extensive investigation of the use of pranosti in the everyday communication of Czech native speakers.

Klasifikace

  • Druh

    D - Stať ve sborníku

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60202 - Specific languages

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2023

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název statě ve sborníku

    Přednášky a besedy z LVI. ročníku Letní školy slovanských (bohemistických) studií

  • ISBN

    978-80-280-0337-1

  • ISSN

  • e-ISSN

  • Počet stran výsledku

    13

  • Strana od-do

    33-45

  • Název nakladatele

    Masarykova univerzita v Brně

  • Místo vydání

    Brno

  • Místo konání akce

    Brno

  • Datum konání akce

    27. 7. 2023

  • Typ akce podle státní příslušnosti

    WRD - Celosvětová akce

  • Kód UT WoS článku