Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Old Bohemian translation of Tristam and Isolde

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F44555601%3A13430%2F23%3A43898800" target="_blank" >RIV/44555601:13430/23:43898800 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    němčina

  • Název v původním jazyce

    Die alttschechische Überlieferung von Tristam und Isolde

  • Popis výsledku v původním jazyce

    In dem Beitrag weisen die Autoren auf die Stellung der Übersetzung des mittelalterlichen Ritterepos Tristam und Isolde im Kontext der in tschechischer Sprache verfassten tschechischen mittelalterlichen Literaturproduktion hin.Sie basieren auf der Handschrift &quot;A&quot; aus dem Jahr 1449, die heute in der Strahov-Bibliothek in Prag aufbewahrt wird (Signatur DG III 7) und auf ihrer Buchausgabe aus dem Jahr 1980 (Prag: Mladá fronta, Hrsg. Zdeňka Tichá).Teil des Textes ist ein Foto einer Seite des Manuskripts und seiner Translkription, einerseits von Zdenka Tiché, andererseits von Helena Hasilová. Und auch ein Überblick über die orthografische, morphologische, syntaktische und lexikalische Analyse des Textes.

  • Název v anglickém jazyce

    Old Bohemian translation of Tristam and Isolde

  • Popis výsledku anglicky

    In the contribution, the authors indicate the place of the translation of the medieval knightly epic Tristam and Isolde in the context of the Czech medieval literary production written in the Czech language.They are based on manuscript &quot;A&quot; dated 1449, which is now stored in the Strahov Library in Prague (signature DG III 7) and on its book edition from 1980 (Prague: Mladá fronta, ed. Zdeňka Tichá).Part of the text is a photograph of one page of the manuscript and its transcription, on the one hand by Zdenka Tiché, and on the other hand by Helena Hasilová. And also an outline of orthographic, morphological, syntactic and lexical analysis of the text.

Klasifikace

  • Druh

    D - Stať ve sborníku

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60206 - Specific literatures

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2023

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název statě ve sborníku

    Médiévales Etudes Médiévales 25-26

  • ISBN

    978-2-901121-82-4

  • ISSN

  • e-ISSN

  • Počet stran výsledku

    8

  • Strana od-do

    405-413

  • Název nakladatele

    Presses du Centre d&apos;Études Médiévales de Picardie

  • Místo vydání

    Amiens

  • Místo konání akce

    Amiens

  • Datum konání akce

    9. 11. 2020

  • Typ akce podle státní příslušnosti

    WRD - Celosvětová akce

  • Kód UT WoS článku