Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Mikuláš Bakalář jinak

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F45250669%3A_____%2F12%3A%230000033" target="_blank" >RIV/45250669:_____/12:#0000033 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    čeština

  • Název v původním jazyce

    Mikuláš Bakalář jinak

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Mínění o Bakalářově slovenském původu je neustále udržitelné, leč na základě mnohem menšího souboru dokladů, než shromáždili naši předchůdci.Chceme-li podat pokud možno autentický Bakalářův obraz, nesmíme podlehnout izolovanému studiu, které odhlíží od kontextu českého a moravského knihtisku přelomu 15. a 16. století. Docházíme-li tak k názoru, že v Bakalářově typografii a ediční praxi převládají prvky pozdně gotické a nikoli raně renesanční, pak motivem této korekce nebylo dehonestovat jednoho protagonistu, nýbrž typografickou jednoduchost a editorskou konzervativnost nově prohlásit za vůdčí principy celého řemeslně, umělecky i kapitálově slabého českého knihtisku jagellonského období. Bakalář u nás jako první s úspěchem zavedl velký švabach, titulnídřevořez a dedikaci. Po typograficky neplodném období českých prvotisků dospívali k obdobným, avšak ve srovnání s cizinou opožděným modernizacím až jeho souputníci (kupř. Matthias Preinlein roku 1499 a Libor Fürstenhain roku 1504 objevili

  • Název v anglickém jazyce

    Mikuláš Bakalář from another point of view

  • Popis výsledku anglicky

    Although Mikuláš Bakalář, printer of Slovak descent settled in Pilsen, first introduced the capital Schwabacher, title woodcarving and dedication into the Czech lands, rather late Gothic than early Renaissance elements prevail in his typography and edition practice during the years 1498-1513 (this statement relates to all Czech book printing of the Jagello period). Practical typography was limited by Bakalář?s poor workshop equipment and optical and morphological functions of text and marking script orcapital letters could not be applied to the full extent. That is why we do not find marginalia either. Although Bakalář could exclude the title page with subject title, tried to introduce foliation and headnotes and in cases where it was necessary with regard to the character and extent of the pattern he sporadically tended to two or multi-column setting, however, all these visualization elements that had been stabilized by foreign printing to improve reading, have only incidental charac

Klasifikace

  • Druh

    J<sub>x</sub> - Nezařazeno - Článek v odborném periodiku (Jimp, Jsc a Jost)

  • CEP obor

    AF - Dokumentace, knihovnictví, práce s informacemi

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

    <a href="/cs/project/GA405%2F09%2F1413" target="_blank" >GA405/09/1413: Český knihtisk mezi pozdní gotikou a renesancí 1488-1557 (Tiskař Pražské bible - Pavel Severin z Kapí Hory - Jan Severin ml. - Jan Kosořský z Kosoře)</a><br>

  • Návaznosti

    P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2012

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název periodika

    Kniha: zborník o problémoch a dejinách knižnej kultúry

  • ISSN

    1336-5436

  • e-ISSN

  • Svazek periodika

    29

  • Číslo periodika v rámci svazku

    2012

  • Stát vydavatele periodika

    SK - Slovenská republika

  • Počet stran výsledku

    39

  • Strana od-do

    68-106

  • Kód UT WoS článku

  • EID výsledku v databázi Scopus