Spanish plays and their translation in Liberec
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F46747885%3A24510%2F12%3A%230000858" target="_blank" >RIV/46747885:24510/12:#0000858 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
španělština
Název v původním jazyce
Obras de teatro espaňol y su traducción en Liberec
Popis výsledku v původním jazyce
El objetivo del siguiente artículo consiste en reflexionar sobre el peso de las obras de teatro de autores espa?oles en la ciudad de Liberec, al norte de la República Checa. Aunque esta ciudad está situada en la frontera con Alemania, el teatro provincial suele representar obras de autores mundialmente conocidos como son Cervantes, Lope de Vega, Calderón, Lorca y otros, o autores que se habían inspirado en Espa?a.
Název v anglickém jazyce
Spanish plays and their translation in Liberec
Popis výsledku anglicky
The aim of this paper is to reflect on the importance of the plays of Spanish authors in the city of Liberec, in the north of the Czech Republic. Although this city is located on the border with Germany, the provincial theatre has been performing piecesby world famous authors such as Cervantes, Lope de Vega, Calderón, Lorca and others, as well as authors who have been inspired by Spain.
Klasifikace
Druh
C - Kapitola v odborné knize
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
S - Specificky vyzkum na vysokych skolach
Ostatní
Rok uplatnění
2012
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název knihy nebo sborníku
La traducción en las artes escénicas
ISBN
978-84-9031-005-2
Počet stran výsledku
6
Strana od-do
127-133
Počet stran knihy
324
Název nakladatele
DYKINSON
Místo vydání
Madrid
Kód UT WoS kapitoly
—