Multilingual literature in German as a foreign language teaching
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F49777513%3A23330%2F13%3A43918536" target="_blank" >RIV/49777513:23330/13:43918536 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
němčina
Název v původním jazyce
Mehrsprachige Literatur im DaF/FS-Unterricht
Popis výsledku v původním jazyce
Die Studie analysiert Fragen der Interpretation von literarischen Texten in einem interkulturell orientierten Fremdsprachenunterricht. Ergebnisse der interkulturellen Philosophie und Literaturwissenschaft werden am Beispiel der Textanalyse von Gedichtenund Briefen zweier mehrsprachiger Autoren, Rainer Maria Rilke und Marina Zwetajewa, reflektiert.
Název v anglickém jazyce
Multilingual literature in German as a foreign language teaching
Popis výsledku anglicky
The study analyzed issues of interpretation of literary texts in a cross-culturally oriented foreign language teaching. Results of intercultural philosophy and literature are the example of textual analysis of poems and letters of two multilingual authors, Rainer Maria Rilke and Marina Tsvetaeva, reflected.
Klasifikace
Druh
C - Kapitola v odborné knize
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
V - Vyzkumna aktivita podporovana z jinych verejnych zdroju
Ostatní
Rok uplatnění
2013
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název knihy nebo sborníku
Quo vadis Fremdsprachendidaktik?
ISBN
978-3-8300-7104-4
Počet stran výsledku
7
Strana od-do
243-249
Počet stran knihy
308
Název nakladatele
Verlag Dr. Kovač
Místo vydání
Hamburg
Kód UT WoS kapitoly
—