Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Karakačanská poezie 21. století: Velika Chatova

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F49777513%3A23330%2F13%3A43918892" target="_blank" >RIV/49777513:23330/13:43918892 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="http://www.antropologie.org/cs/publikace/knizni-tituly/941-karakaanska-poezie-21-stoleti-velika-chtova-" target="_blank" >http://www.antropologie.org/cs/publikace/knizni-tituly/941-karakaanska-poezie-21-stoleti-velika-chtova-</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    čeština

  • Název v původním jazyce

    Karakačanská poezie 21. století: Velika Chatova

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Kniha Gabriely Fatkové je komentovanou edicí textů Veličky Chătové. Tato karakačanská básnířka své texty vymýšlí v karakačanském dialektu řečtiny a zapisuje je v bulharské cyrilici. Poté co byla její rodině kolektivizována veškerá stáda, nastoupila Velička Chătova v deseti letech do první třídy a rozhodla se, že bude karakačanských Christo Botevem a Jordanem Jovkovem. Jedná se o jeden z prvních pokusů dát jejich dialektu ("jazyce" v dikci samotných Karakačanů) písemnou podobu a prezentovat jej jako jazyk v němž lze psát poezii. Toto vyjednávání pozic karakačanštiny jako jazyka jde ruku v ruce s rozmachem domácí literární tvorby (většinou prózy) i jiných bulharských Karakačanů. Přes podrobný popis života jedné informantky a jejího jediného literárního díla je možné nahlédnout různé roviny deklarace identity současných bulharských Karakačanů.

  • Název v anglickém jazyce

    Karakachan poetry in 21st century: Velika Chatova

  • Popis výsledku anglicky

    The book is commented edition of Velichka Chatova's poetry. Chatova create her texts in Greek Karakachan dialect and write them in Bulgarian cyrilic. It is one of the first attempts to create a literature in this dialect. Through this literature Bulgarian Karakachans negotiate their position among minorities in Bulgaria. Through the detailed look into the life reality of one infromant and her literary work we can see different levels of the Bulgarian Karakachan's identity declarations.

Klasifikace

  • Druh

    B - Odborná kniha

  • CEP obor

    AC - Archeologie, antropologie, etnologie

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2013

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • ISBN

    978-80-904846-6-5

  • Počet stran knihy

    204

  • Název nakladatele

    Porta Balcanica

  • Místo vydání

    Brno

  • Kód UT WoS knihy