Jan Máchal a Frank Wollman : (k německo-slovanským vztahům v meziválečných komparatistických syntézách)
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F49777513%3A23330%2F17%3A43950826" target="_blank" >RIV/49777513:23330/17:43950826 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
<a href="https://digilib.phil.muni.cz/handle/11222.digilib/137358" target="_blank" >https://digilib.phil.muni.cz/handle/11222.digilib/137358</a>
DOI - Digital Object Identifier
<a href="http://dx.doi.org/10.5817/SL2017-2-3" target="_blank" >10.5817/SL2017-2-3</a>
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
Jan Máchal a Frank Wollman : (k německo-slovanským vztahům v meziválečných komparatistických syntézách)
Popis výsledku v původním jazyce
Příspěvek se zabývá srovnáním dvou zásadních komparatistických prací z oboru dějin slovanských literatur, které dali evropské a světové slavistice čeští badatelé Jan Máchal a Frank Wollman po vzniku Československé republiky. Aspekt, který tato stať sleduje, je prezentace německo-slovanských literárních a kulturních vztahů. Monumentální kompendium Slovanské literatury I, II, III, které Jan Máchal vydal postupně v letech 1922, 1925 a 1929, mapuje vývoj jednotlivých slovanských literatur se zřetelem k evropské literární tradici. V centru pozornosti jsou podrobné charakteristiky sociolingvistické a literární situace, jakož i některé vzájemné vztahy mezi slovanskými literaturami. Frank Wollman ve své syntetické práci Slovesnost Slovanů z roku 1928 usiluje o zachycení vztahů mezi hlavními slovanskými literaturami a vztahy mezi filosofickými a estetickými myšlenkovými proudy a literární tvorbou slovanských autorů. Pohled na německou a rakouskou kulturu je – u Máchala do značné míry, u Wollmana méně – zatížen některými stereotypy, které po první světové válce v české společnosti silně rezonovaly.
Název v anglickém jazyce
Jan Máchal and Frank Wollman : (on German-Slavic relationships in interwar comparative syntheses)
Popis výsledku anglicky
This paper deals with the comparison of two major comparative works in the field of the history of Slavic literature given by European and world Slavists by Czech scholars Jan Máchal and Frank Wollman after the establishment of the Czechoslovak Republic. The aspect that follows is a presentation of the German-Slavic literary and cultural relations. The monumental compendium Slavic Literatures I, II, III, published by Jan Máchal in 1922, 1925 and 1929, maps the development of individual Slavic literature in the light of European literary traditions. The focus is on the detailed characteristics of the sociolinguistic and literary situation, as well as some interrelationships between Slavonic literature. Frank Wollman in his synthetic work The Literature of the Slavs of 1928 seeks to the relationship between the main Slavic literature and the relations between the philosophical and aesthetic thought streams and the literary creation of the Slavic authors. The view of German and Austrian culture is – by Máchal to a large extent, less by Wollman – burdened by some stereotypes that resonated strongly in Czech society after the First World War.
Klasifikace
Druh
J<sub>ost</sub> - Ostatní články v recenzovaných periodicích
CEP obor
—
OECD FORD obor
60206 - Specific literatures
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
V - Vyzkumna aktivita podporovana z jinych verejnych zdroju
Ostatní
Rok uplatnění
2017
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název periodika
Slavica Litteraria
ISSN
1212-1509
e-ISSN
—
Svazek periodika
20
Číslo periodika v rámci svazku
2
Stát vydavatele periodika
CZ - Česká republika
Počet stran výsledku
18
Strana od-do
21-38
Kód UT WoS článku
—
EID výsledku v databázi Scopus
—