TO TRAINING OF INTERPRETATION AT THE FACULTY OF ARTS IN PLZEN
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F49777513%3A23330%2F20%3A43961644" target="_blank" >RIV/49777513:23330/20:43961644 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
ruština
Název v původním jazyce
K obučeniju ustnomu perevodu na filosofickom fakultete v g. plzen / К ОБУЧЕНИЮ УСТНОМУ ПЕРЕВОДУ НА ФИЛОСОФСКОМ ФАКУЛЬТЕТЕ В Г. ПЛЬЗЕНЬ
Popis výsledku v původním jazyce
В статье рассмотрена методика обучения устному переводу на практических примерах из курсов учебной программы «Иностранные языки для коммерческой практики» в сочетании с русским языком.
Název v anglickém jazyce
TO TRAINING OF INTERPRETATION AT THE FACULTY OF ARTS IN PLZEN
Popis výsledku anglicky
The paper deals with the methods of teaching interpreting on practical examples from the courses of the study program Foreign Languages for Commercial Practice in combination with the Russian language.
Klasifikace
Druh
O - Ostatní výsledky
CEP obor
—
OECD FORD obor
50302 - Education, special (to gifted persons, those with learning disabilities)
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2020
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů