Německy psané básně Pavla Országha
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F49777513%3A23330%2F21%3A43963823" target="_blank" >RIV/49777513:23330/21:43963823 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
<a href="https://www.sav.sk/journals/uploads/11112047slov_lit_06-21-04.pdf" target="_blank" >https://www.sav.sk/journals/uploads/11112047slov_lit_06-21-04.pdf</a>
DOI - Digital Object Identifier
<a href="http://dx.doi.org/10.31577/slovlit.2021.68.6.4" target="_blank" >10.31577/slovlit.2021.68.6.4</a>
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
Německy psané básně Pavla Országha
Popis výsledku v původním jazyce
Příspěvek analyzuje německy psané básnické texty, které slovenský básník Pavol Országh Hviezdoslav (1849 – 1921) vytvořil v období svého studia na evangelickém lyceu v druhé polovině šedesátých let 19. století ve městě Käsmark/Kežmarok, které bylo tehdy obýváno převážně Němci. Básnická tvorba Pavla Országha v německém jazyce je chápána v širším kulturně historickém kontextu daného regionu a s vědomím pozdější básníkovy tvorby ve slovenském jazyce. Vedle tematicko-motivické výstavby německy psaných textů se příspěvek zabývá také jejich systémem obraznosti a konstatuje podvojný charakter básníkova přístupu k zobrazování skutečnosti. V lyrických básních P. Országha je patrná inspirace některými rysy tvorby německých básníků z konce 18. a první poloviny 19. Je to v prvé řadě smyslová konkrétnost, plasticita přírodních scenérií, v nichž se prostor nebývale rozšiřuje do všech směrů a spojením s velmi osobním tónem a zájmem o společenské dění získává ještě i hlubší sociální dimenzi. Nemalou roli sehrává básníkův aktivní přístup k antickému a křesťanskému kulturnímu a duchovnímu dědictví.
Název v anglickém jazyce
The poems written in german from Pavel Országh
Popis výsledku anglicky
The article analyzes German-written poetic texts that the Slovak poet Pavol Országh Hviezdoslav (1849-1921) created during his studies at the Evangelical Lyceum in the second half of the 1960s in the town of Käsmark/Kežmarok, which was then inhabited mainly by Germans. Pavol Országh's poetry in German is understood in the broader cultural and historical context of the region and with the knowledge of the poet's later work in Slovak. In addition to the thematic-motivic construction of German-written texts, the paper also deals with their system of imagery and states the dual nature of the poet's approach to depicting reality.
Klasifikace
Druh
J<sub>imp</sub> - Článek v periodiku v databázi Web of Science
CEP obor
—
OECD FORD obor
60206 - Specific literatures
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
S - Specificky vyzkum na vysokych skolach
Ostatní
Rok uplatnění
2021
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název periodika
Slovenská literatúra. Revue pre literárnu vedu
ISSN
0037-6973
e-ISSN
—
Svazek periodika
68
Číslo periodika v rámci svazku
6
Stát vydavatele periodika
SK - Slovenská republika
Počet stran výsledku
12
Strana od-do
631-642
Kód UT WoS článku
000731835100004
EID výsledku v databázi Scopus
2-s2.0-85119877970