Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Vzpomínky ze zajetí

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F49777513%3A23330%2F22%3A43966000" target="_blank" >RIV/49777513:23330/22:43966000 - isvavai.cz</a>

  • Nalezeny alternativní kódy

    RIV/49777513:23420/22:43966000

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    čeština

  • Název v původním jazyce

    Vzpomínky ze zajetí

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Vzpomínky ze zajetí Ondřeje Franty vznikaly ve 30. letech 20. století v Jindřichově Hradci. Vypráví se v nich o exotických krajích Střední Asie a o putování Ruským impériem za tzv. velké války a ruské občanské války v letech 1914–1920. Ondřej Franta vstoupil do 1. světové války jako polní kurát rakousko-uherské armády, byl na jejím začátku zajat ruskou armádou, odvlečen do Turkestánu, vězněn v Moskvě a navrácen přes Baltské moře do své vlasti. Tou bylo v roce 1914 Rakousko-Uhersko, v roce 1920 Československo. Edice vzpomínek vychází z jejich poslední verze (1938) a obsahuje ediční komentář, historickou a lingvistickou studii, slovník a obrazovou dokumentaci.

  • Název v anglickém jazyce

    Memories from Captivity

  • Popis výsledku anglicky

    Ondrej Frantaʼs Memories from Captivity were written in the 1930s in Jindrichuv Hradec (South Bohemia). They give account of exotic countries of Central Asia and of the journey through the Russian Empire in the course of so called Great War and the Russian Civil War between 1914 and 1920. Ondrej Franta entered World War I as a military chaplain of the Austro-Hungarian army, at the beginning of the war he was captured by the Russian army and got deported to Turkestan, imprisoned in Moscow and repatriated across the Baltic Sea to his native country. That was Austria-Hungary in 1914, but Czechoslovakia in 1920. The edition of the memories uses the latest version (1938) and includes editorʼs commentary, a historic and linguistic study, a vocabulary and picture documentation.

Klasifikace

  • Druh

    B - Odborná kniha

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60101 - History (history of science and technology to be 6.3, history of specific sciences to be under the respective headings)

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    V - Vyzkumna aktivita podporovana z jinych verejnych zdroju

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2022

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • ISBN

    978-80-261-1111-5

  • Počet stran knihy

    451

  • Název nakladatele

    Západočeská univerzita v Plzni

  • Místo vydání

    Plzeň

  • Kód UT WoS knihy