Contrastive analysis of sentence member position in German and Czech - Implications for didactics of translation
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F49777513%3A23330%2F22%3A43966705" target="_blank" >RIV/49777513:23330/22:43966705 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
<a href="https://www.verlagdrkovac.de/978-3-339-13104-1.htm" target="_blank" >https://www.verlagdrkovac.de/978-3-339-13104-1.htm</a>
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
němčina
Název v původním jazyce
Kontrastive Analyse der Satzgliedstellung im Deutschen und im Tschechischen - Implikationen für die Übersetzungsdidaktik
Popis výsledku v původním jazyce
Der Autor analysiert die Satzgliedstellung im Deutschen und im Tschechischen, indem er sich der Instrumente der kontrastiven Linguistik und des Stellungsfeldermodells bedient. Er behandelt die Prinzipien der Satzgliedstellung, wobei er sich sowohl auf Unterschiede als auch auf Ähnlichkeiten im Bereich der deutschen und tschechischen Wortfolge konzentriert. Neben der Standardsprache wird die Aufmerksamkeit ebenfalls der topologischen Teil-Äquivalenz sowie der markierten Wortfolge in umgangssprachlichen Sätzen geschenkt. Das Ziel ist es, Implikationen und methodische Ansätze für die Übersetzungsdidaktik zu formulieren.
Název v anglickém jazyce
Contrastive analysis of sentence member position in German and Czech - Implications for didactics of translation
Popis výsledku anglicky
The author analyses sentence member position in German and Czech by using the tools of contrastive linguistics and the position field model. He deals with the principles of sentence member position, focusing on both differences and similarities in the field of German and Czech word order. In addition to standard language, attention is also given to topological partial equivalence and marked word order in colloquial sentences. The aim is to formulate implications and methodological approaches for didactics of translation.
Klasifikace
Druh
O - Ostatní výsledky
CEP obor
—
OECD FORD obor
60203 - Linguistics
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
V - Vyzkumna aktivita podporovana z jinych verejnych zdroju
Ostatní
Rok uplatnění
2022
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů