Germanisms in Czech and Russian
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F49777513%3A23420%2F11%3A43914968" target="_blank" >RIV/49777513:23420/11:43914968 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
ruština
Název v původním jazyce
Germanizmy v češskom i russkom jazykach
Popis výsledku v původním jazyce
V svjazi s ponjatijem germanizm korotko osvjaščajutsja istoričeskije kontakty češskich i nemeckich narodov načinaja s vremen Gabsburkov na prestole (1526), upadok češkogo jazyka posle poraženija na Beloj gore (1620), otmečajetsja sil'noje vlijanije nemeckogo i latinskogo jazykov. Parallel'no charakterizujutsja otnošenija Rossii i Germanii načinaja upominanijami o torgovych kontaktach so vremen Kijevskoj Rusi (9v.), ukreplenije vzaimnych kontaktov v 10-12 vv. vplot' do vremen Petra Velikogo, zatem izdanije Manifesta Jekaterinoj II, v rezul'tate kotorogo voznikajut nemeckije kolonii osobeno v Povolž'je. Podrobneje analizujutsja nemeckije zaimstvovanija v russkom jazyke s točki zrenija lingvističeskoj. Takim že obrazom dajetcja podrobnyj analiz germanizmv češskom jazyke. Osoboje vnimanije udeljajetcja glagol'noj fleksii i upotrebleniju germanizmov v češskom obichodnom jazyke. V konce stat'ji podvodjatcja itogi obščich schodech i otličitel'nych čert ispol'zovanija germanizmov v russkom i
Název v anglickém jazyce
Germanisms in Czech and Russian
Popis výsledku anglicky
In context with the concept of Germanism it is briefly outlined the historical connection between the Czech and the German nations since the accession of the Habsburgs to the throne (1526), the decline of the Czech language after the defeat of the WhiteMountain (1620) and the strong influence of German and Latin. Relations between Russia and Germany are parallelly characterized from the first mentions of the Kievan Rus' business contacts with German feudal lords in the 9th century, the consolidation ofmutual contacts in the 10th - 12th century to the period of Peter I and the subsequent issue of the Manifesto (1764), Ekaterina II, under the rule of which the German colonies are formed mainly in the Volga region. In more detail German loanwords in Russian from the linguistic point of view, similarly Germanism in English are in detail analyzed. Emphasis is put e.g. on verbal flexion and incidence of Germanisms in the common Czech. At the end of the paper similarities and differences an
Klasifikace
Druh
D - Stať ve sborníku
CEP obor
AJ - Písemnictví, mas–media, audiovize
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2011
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název statě ve sborníku
Aktual'nyje problemy kommunikaciji i kul'tury -13: sbornik naučnych trudov rossijskich i zaruběžnych učenych
ISBN
978-5-4220-0138-5
ISSN
—
e-ISSN
—
Počet stran výsledku
11
Strana od-do
59-69
Název nakladatele
Pjatigorskij gosudarstvennyj lingvističeskij universitet
Místo vydání
Pjatigorsk
Místo konání akce
Pjatigorsk
Datum konání akce
14. 12. 2011
Typ akce podle státní příslušnosti
WRD - Celosvětová akce
Kód UT WoS článku
—