Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Germanisms in Czech and Russian

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F49777513%3A23420%2F11%3A43914968" target="_blank" >RIV/49777513:23420/11:43914968 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    ruština

  • Název v původním jazyce

    Germanizmy v češskom i russkom jazykach

  • Popis výsledku v původním jazyce

    V svjazi s ponjatijem germanizm korotko osvjaščajutsja istoričeskije kontakty češskich i nemeckich narodov načinaja s vremen Gabsburkov na prestole (1526), upadok češkogo jazyka posle poraženija na Beloj gore (1620), otmečajetsja sil'noje vlijanije nemeckogo i latinskogo jazykov. Parallel'no charakterizujutsja otnošenija Rossii i Germanii načinaja upominanijami o torgovych kontaktach so vremen Kijevskoj Rusi (9v.), ukreplenije vzaimnych kontaktov v 10-12 vv. vplot' do vremen Petra Velikogo, zatem izdanije Manifesta Jekaterinoj II, v rezul'tate kotorogo voznikajut nemeckije kolonii osobeno v Povolž'je. Podrobneje analizujutsja nemeckije zaimstvovanija v russkom jazyke s točki zrenija lingvističeskoj. Takim že obrazom dajetcja podrobnyj analiz germanizmv češskom jazyke. Osoboje vnimanije udeljajetcja glagol'noj fleksii i upotrebleniju germanizmov v češskom obichodnom jazyke. V konce stat'ji podvodjatcja itogi obščich schodech i otličitel'nych čert ispol'zovanija germanizmov v russkom i

  • Název v anglickém jazyce

    Germanisms in Czech and Russian

  • Popis výsledku anglicky

    In context with the concept of Germanism it is briefly outlined the historical connection between the Czech and the German nations since the accession of the Habsburgs to the throne (1526), the decline of the Czech language after the defeat of the WhiteMountain (1620) and the strong influence of German and Latin. Relations between Russia and Germany are parallelly characterized from the first mentions of the Kievan Rus' business contacts with German feudal lords in the 9th century, the consolidation ofmutual contacts in the 10th - 12th century to the period of Peter I and the subsequent issue of the Manifesto (1764), Ekaterina II, under the rule of which the German colonies are formed mainly in the Volga region. In more detail German loanwords in Russian from the linguistic point of view, similarly Germanism in English are in detail analyzed. Emphasis is put e.g. on verbal flexion and incidence of Germanisms in the common Czech. At the end of the paper similarities and differences an

Klasifikace

  • Druh

    D - Stať ve sborníku

  • CEP obor

    AJ - Písemnictví, mas–media, audiovize

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2011

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název statě ve sborníku

    Aktual'nyje problemy kommunikaciji i kul'tury -13: sbornik naučnych trudov rossijskich i zaruběžnych učenych

  • ISBN

    978-5-4220-0138-5

  • ISSN

  • e-ISSN

  • Počet stran výsledku

    11

  • Strana od-do

    59-69

  • Název nakladatele

    Pjatigorskij gosudarstvennyj lingvističeskij universitet

  • Místo vydání

    Pjatigorsk

  • Místo konání akce

    Pjatigorsk

  • Datum konání akce

    14. 12. 2011

  • Typ akce podle státní příslušnosti

    WRD - Celosvětová akce

  • Kód UT WoS článku