Code-switching in written language. Polylingualism on the example of German press releases, lyrics and SMS messages considering the tendency to conceptual verbal or written language form
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F60076658%3A12210%2F20%3A43901931" target="_blank" >RIV/60076658:12210/20:43901931 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
<a href="https://dspace.tul.cz/bitstream/handle/15240/158299/ACC_2020_3_03.pdf?sequence=1&isAllowed=y" target="_blank" >https://dspace.tul.cz/bitstream/handle/15240/158299/ACC_2020_3_03.pdf?sequence=1&isAllowed=y</a>
DOI - Digital Object Identifier
<a href="http://dx.doi.org/10.15240/tul/004/2020-3-003" target="_blank" >10.15240/tul/004/2020-3-003</a>
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
němčina
Název v původním jazyce
Code-Switching in der geschriebenen Sprache. Mehrsprachigkeit am Beispiel deutscher Pressetexte, Liedertexte und SMS-Nachrichten unter Berücksichtigung der Tendenz zur konzeptionellen Mündlichkeit bzw. Schriftlichkeit
Popis výsledku v původním jazyce
Mehrsprachigkeit spielt in der heutigen Welt eine immense Rolle, ohne dass man es groß wahrnimmt. Die sprachliche Verflechtung kann bewusst oder unbewusst vorkommen, im Vordergrund steht jedoch das Verständnis der sprachlichen Interaktion. Der Beitrag zeigt einige Möglichkeiten des Aufeinandertreffens verschiedener Sprachen und die Konsequenzen eines solchen Kontaktes. Einer der Prozesse, in dem die Sprachen verschmelzen, ist Code-Switching, und dieser Beitrag zeigt an konkreten Beispielen die in der geschriebenen Sprache koexistierenden Elemente der gesprochenen Sprache im Rahmen dieses Phänomens der Gegenwart. Das Ziel des Beitrags ist jedoch, die geschriebene Sprache zu beobachten, ihre Neigung zur konzeptionellen Mündlichkeit bzw. Schriftlichkeit zu präsentieren und an drei Textsorten zu zeigen, wie der Sprachwechsel in diesem kommunikationsausgerichteten Bereich funktioniert. Aufgrund der theoretischen Vermittlung der existierenden Formen des Sprachwechsels werden im empirischen Teil die gefundenen Code-Switching-Auszüge einer qualitativen Analyse unterzogen un die sich daraus ergebenden Schlussfolgerungen dargelegt.
Název v anglickém jazyce
Code-switching in written language. Polylingualism on the example of German press releases, lyrics and SMS messages considering the tendency to conceptual verbal or written language form
Popis výsledku anglicky
Multilingualism plays an immense role in today's world. This linguistic interweaving occurs, consciously or unconsciously, but the understanding of linguistic interaction is always on the front burner. The contribution shows some possibilities of the encounter of different languages and the consequences of these contacts. One of the processes in which the languages are merging is called code-switching. On concrete examples in written language, coexisting elements of spoken language are shown. The aim of the article is, however, to observe the written language and its tendency to either conceptual verbal or written form of language and to present three types of written texts and how code-switching in this field of communication works. Based on theoretical knowledge about existing forms of changing language codes, in the empirical part of the study, exemplary excerpts are subjected to qualitative linguistic analysis and research results are presented.
Klasifikace
Druh
J<sub>ost</sub> - Ostatní články v recenzovaných periodicích
CEP obor
—
OECD FORD obor
60203 - Linguistics
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2020
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název periodika
ACC JOURNAL
ISSN
1803-9782
e-ISSN
—
Svazek periodika
26
Číslo periodika v rámci svazku
C
Stát vydavatele periodika
CZ - Česká republika
Počet stran výsledku
21
Strana od-do
32-52
Kód UT WoS článku
—
EID výsledku v databázi Scopus
—